Bora lá! - В добрый путь! Поехали! Начинаем! Вперед!
Дословный перевод начну с конца.
lá можно использовать как "туда", "там", "тогда", но это слово является еще и частицей - усилительной или восклицательной.
Olha lá! - Смотри-ка!
Sei lá! - Откуда мне знать!
А вот слово bora - это сокращение от другого сокращения.
Как это? В начале была фраза em boa hora (в добрый час), она превратилась в embora (которое сейчас используют в значении "прочь!"), а потом получили bora. Сейчас это почти что аналог нашего "давай".
Certo, bora fazer isto. - Хорошо, давай сделаем это.
Целиком bora lá говорят перед началом какого-то дела, чего-то важного. Например в первой серии "Avenida Brasil" внезапно прославившийся футболист вместе со своей семьей ожидает начала ответственного мероприятия. Все нервничают, сестра новой знаменитости пытается поухаживать за внешностью брата - ведь скоро он окажется под прицелом телекамер.
"A televisão tá lá fora, bora lá?" - "Телевизионщики там снаружи, идем?"
***
В Youtube есть проект Bora lá? - школа Colégio Agostiniano São José в Сан-Паулу задумала серию подкастов, касающихся разных актуальных тем.
Например, в одном из видео говорят про Direitos Sociais (социальные/общественные права). Упоминают такие группы населения как analfabetos (неграмотные), desempregados (безработные), рассказывают о проблемах образования.
Название серии Bora lá? выгладит как призыв к действию. Ведущий начинает так:
Fala galera! Bora lá falar de direitos sociais!
Всем привет! Давайте поговорим о социальных правах!
Мне понравилось, ведь кроме того, что вопросы рассматриваются достаточно серьезные, мы можем послушать людей образованных, повторить лексику и грамматику более высокого уровня, чем в тех же сериалах.
***
У многих Bora lá ассоциируется с путешествиями, поэтому никого не удивит турагентство с таким названием:
Их девиз:
"A vida passa num piscar de olhos, então... Booora Lá!"
"Жизнь проходит в мгновенье ока, поэтому... Поехали!"
***
И, разумеется, об этом можно спеть.
Péricles - человек с удивительно красивым голосом. В "Avenida Brasil" я просто влюбилась в песню, которую он исполнял.
На этот раз послушаем композицию "Casal Maluco" - "Сумасшедшая парочка".
Припев:
Todo apaixonado é bobo
Com certeza eu sou o dobro
Meu juízo se perdeu
Quando se juntou com o seu
Mina você é mais louca do que eu
Eu falo vamo e você bora lá
Eu conto 1, 2, 3 e você já
Pra qualquer coisa tamo junto
Não falta assunto, casal maluco
Eu falo vamo e você bora lá
Eu conto 1, 2, 3 e você já
Que vê de fora não entende
Nossa loucura, é diferente
Все влюбленные глупы
Уверен, что я вдвойне
Мой разум потерялся,
Когда соединился с твоим
Дорогая, ты более чокнутая, чем я
Я говорю "пойдем", и ты начинаешь
Я считаю 1-2-3, и ты не медлишь
В любом деле мы вместе
Всегда есть, о чем поговорить, сумасшедшая парочка
Я говорю "пойдем", и ты начинаешь
Я считаю 1-2-3, и ты не медлишь
Кто смотрит со стороны, не понимает
Наше помешательство, оно не такое как у всех
Перевод не слишком красивый, зато я старалась держаться близко к оригиналу.
***
В общем, любое дело можно начать с Bora lá!
Хотите поставить лайк? - Bora lá!
Хотите написать комментарий? - Booora lá!
Хотите почитать еще? - BOOOOORAAAA LÁ!!!
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***