Фраза замечательная по нескольким причинам: Во-первых, дословно она переводится совсем не так, ее значение - "(я) знаю там", и не совсем понятно о чем речь. Во-вторых, пока эту фразу не знаешь, то не замечаешь (по крайней мере, со мной было именно так), а когда узнаешь, то натыкаешься абсолютно везде. Это практически фраза-паразит. "Не знаю" = "Знаю, но лень говорить" Примеры из сериалов: В магазине одежды с молоденьким продавцом (сыном хозяина) заводит разговор незнакомая женщина. Отец парня быстренько выпроваживает ее, а сыну говорит, чтоб в следующий раз от этой дамочки спрятался, а то она не отвяжется. Никто не понимает в чем дело: -Ó Rony, o que é que tá acontecendo, cara? Não tô entendendo mais nada.
-Sei lá, cara. -Рони, в чем дело, приятель. Я больше ничего не понимаю.
-Не знаю, дружище. В банде узнали, что один из ее участников хочет уйти и жить как обычные граждане. Отпускать его никто не хочет, и даже специально планируют задействовать в ближайшем деле. Парень (на фото слева