Найти в Дзене

А ваш ребенок использует крылатые фразы? Развитие речи - это интересно!

Оглавление

Немка Екатерина Вторая страшно гордилась своим знанием русского языка. Придворные посмеивались над ней. В речи она к месту и не к месту вставляла русские пословицы и поговорки. Некоторые ей очень не нравились, и она старалась их поменять на другие. Так, например, ее величество однажды разгневалась, услышав русскую пословицу «Близ царя – близ смерти». Царица повелела заменить ее на другую: «Близ царя – близ счастья». Пока она находилась у престола, подданные прилежно повторяли новый вариант. Однако и старый так никуда и не делся...

Без пословиц, поговорок, крылатых выражений (фразеологизмов) наша речь беднеет и становится тусклой. Уровень владения родным или иностранным языком определяется по тому, насколько хорошо человек ориентируется в устойчивых выражениях. Поэтому сегодня в школе на уроках литературы и русского языка много работают с фразеологизмами. Родители даже жалуются, что младшеклассников заставляют разбирать пословицы и поговорки и заучивать их наизусть.

Как ни жалко бедных детей, но работать с устойчивыми выражениями нужно и полезно. С их помощью мы можем кратко и емко выразить свое эмоциональное отношение к происходящему. Их сила в предвзятости, яркой оценочности, сочности, которая отличает живую речь человека и делает его уникальным собеседником. Ведь это удивительно, что с помощью одной фразы можно выразить не только смысл, но и свое отношение к тому, что мы говорим.

А вы знаете, откуда произошло выражение "Тянуть канитель"?
А вы знаете, откуда произошло выражение "Тянуть канитель"?

В чем особенность фразеологизмов?

Устойчивое выражение можно понять только как единое целое. Бесполезно по отдельности разбирать слова, которые входят в его состав. Более того, иногда, изменив всего лишь одно слово во фразеологизме, можно изменить его смысл.

Вот, например, выражение: «У него своя голова на плечах».

Означает оно, что речь идет о неглупом человеке, который способен самостоятельно разобраться со своими трудностями. А если разбирать фразу по словам, то выражение превратится в бессмыслицу. Конечно, у человека своя голова, чья же еще? И строго говоря, она находится вовсе не на плечах, а на шее. Почему же мы не тогда говорим: «у него своя голова на шее»?

Как только в этом выражении появляется слово «шея», оно сразу меняет смысл. Слово «шея» используется во фразеологизмах, которые описывают всевозможные неприятности: «бить по шее», «гнать в три шеи», «хомут на шее», «садиться на шею». Если у человека «своя голова на шее», то неважно, умная она или глупая. Важно, что она пока еще у него есть, но он может головы лишиться. Согласны?

Как ирония работает во фразеологизмах?

Большинство фразеологизмов содержат в себе зерна иронии. Это значит, что когда мы разбираем фразеологизмы с детьми, то учим их распознавать в речи собеседника иронию, а также пользоваться ею. Ирония – это признак человека искушенного, развитого. Порой, если ребенок не знаком с происхождением устойчивого выражения, он не может оценить иронию и, следовательно, не поймет истинного смысла сказанного.

-2

Вот, например, выражение «скатертью дорога» в давние времена не несло в себе никакого негативного оттенка. Оно означало прощальное напутствие, пожелание счастливого пути. Со временем в него закралась ирония и полностью изменила его смысл. Сегодня «скатертью дорога» говорят человеку, чтобы он точно не вернулся. Неслучайно контекстным синонимом этого выражения является образное, хлесткое слово «катись!».

Фразеологизмы – это важное средство обогащения словаря и кругозора ребенка

В устойчивые выражения часто входят устаревшие слова. Объяснение их значений раскрывает для ребенка целый мир, воспитывает в нем любознательность и обогащает его речь.

Вот, например, выражение «не было гроша, да вдруг алтын».

Дети его интуитивно понимают, даже если не знают значений слов «грош» и «алтын». «Ничего не было, и вдруг появилось», произошла неожиданная и приятная радость. А если поглубже погрузиться в историю этого выражения, то выяснится, что грош и алтын – названия старинных монет, которыми люди расплачивались в старину. Грош – медная монетка в две копейки. Алтын стоил дороже – три копейки. Разница между обладателем гроша и алтына была не так уж велика, очевидно, что такими средствами мог обладать человек небогатый. И оказывается, что в это выражение вложена не только нежданная радость, но и ирония по поводу того, что человек обогатился не так уж и сильно, по-прежнему остался бедняком.

Разбирая устойчивые выражения, легче научить ребенка замечать в тексте художественные приемы, которые используют писатели. Все это придает речи объем и глубину, делает ее неповторимой.

Человек с богатой речью, наполненной пословицами и поговорками, – это человек интересный и развитый, не пустой. Даже немка Екатерина это понимала.

В нашем издательстве есть интересные книги, которые помогают глубже понять силу и красоту русской речи.

Ирина Иванникова «Как заморить червячка, или Куда кот наплакал»

Отличный сборник стихотворений, в которых зашифрованы фразеологизмы с их последующим разоблачением. По свидетельству воспитателей детских садов, эту книгу часто читают на дошкольных занятиях, она очень нравится детям и помогает им лучше запоминать пословицы и поговорки. Потому что Ирина Иванникова создает языковую игру с большим мастерством и вкусом. Интервью с автором можно почитать в статье "Ирина Иванникова: «Стучите, и вам откроют!»".

Галина Хондкариан «Куда летят крылатые слова»

Профессиональный филолог Галина Хондкариан рассказывает об исторических судьбах самых ходовых фразеологизмов – откуда взялись, что означали раньше и что теперь. И эти слова таят для исследователей множество неожиданных сюрпризов. С цветными иллюстрациями художника-выдумщика Николая Панина это чтение скучным не будет ни для детей, ни для взрослых. В этой книге 65 страниц, а хочется, чтобы было гораздо больше!

Анатолий Елисеев «Сказки-потешки»

Эта книга – талантливый авторский пересказ народных бытовых сказок. Сюжеты этих сказок хорошо знакомы взрослым читателям. Если вам нравятся мультфильмы, поставленные по сказкам Бориса Шергина (Волшебное кольцо, Мистер Пронька), вы сами обязательно оцените сочный язык Анатолия Елисеева, наполненный народными, живыми поговорками и пословицами. И если вы будете читать эту книгу детям, они непременно будут хохотать вместе с вами.

Читайте хорошие книги!

Книги из подборки к статье можно посмотреть на сайте издательства "ЭНАС-КНИГА" .

Приглашаем ПОДПИСАТЬСЯ НА НАШ КАНАЛ .