В одном тексте мне встретилось выражение «облеченный властью». Это нормальное, литературное выражение, хотя и не очень часто сейчас используется. По смыслу равносильно выражению «наделенный властью». Я подумала: а от какого глагола это «облеченный» образовано? Разумеется, от глагола облечь. Но дело в том, что облечь изначально значило «одеть во что-то, окутать чем-то». Сейчас в словарях это значение тоже дается, хотя и с пометкой «устаревшее». В книгах оно иногда бывает, вот например: «Сии, облеченные в белые одежды, – Кто они и откуда пришли?» (Откровение Иоанна Богослова, 7, 13). Эту фразу взял в качестве эпиграфа Михаил Дудинцев для своего романа «Белые одежды». Со временем у слова облечь появилось два новых значения, оба с пометкой «книжное». Первое: представить в форме чего-либо. «Облечь мысль в слово», «Мысль, облеченная в слово». Второе: наделить чем-либо. Это как раз наше «облеченный властью». А значение «одеть во что-либо» в высоком, книжном стиле закрепилось за другим, хотя и