Они смотрели друг на друга. Смотрели, изучали. Даже не пытались скрыть этого.
Роу помнила, что видела этого человека и раньше. Много лет назад на охоте. Но они не общались. Она была женой императора и не могла с ним общаться. Да и желания, и повода не было.
Теперь Роу смотрела на него.
У этого пожилого мужчины были схожие черты с Лиангом.
«Их имена так же походи. Словно издевка…», - подумала Роу.
Но она искала схожие черты с собой. И быстро их нашла. Нет, внешне Роу была копией матери. Но было другое. Когда она была малышкой совсем, до того, как попала в гарем и там не научили как держаться.
Гуолианг так же размашисто ходил, так же играл пальцами как она, выдавая свое волнение, у него был такой же наклон головы, движения.
Они так схоже двигались… она переняла это у него даже будучи с ним не знакома.
От этой мысли Роу передернуло.
Ей стало так неприятно, что она что-то взяла от него, от человека, который надругался над её мамой.
- Мэйронг! Выйди! – сказал Гуолианг.
Роу вновь вздрогнула от его голоса. Но этот мужчина на Вдовствующую императрицу даже не смотрел.
- Но… - Сказала Мэйронг неуверенно.
- Даже не смей! – Предупредил ее муж.
Женщина, пятясь назад покинула комнату.
Они остались вдвоем. Роу сама пришла сюда, а теперь не знала, что сказать. Но то, что произошло дальше, немало ее удивило.
Гуолианг, бесшумно ступая, дошел до двери и резко ее отодвинул. Жена, которая пыталась подслушать, пошатнулась и упала.
«Жалкое зрелище», - подумала с брезгливостью Роу на женщину, которая быстро встала с пола с помощью слуг и посеменила прочь.
Гуолианг закрыл дверь и вновь стал напротив Роу.
- У каждого дома полно ушей. Поэтому следует говорить тихо. – Улыбнулся он. – Я не буду вас касаться… вы это не примите… и для этого уже поздно. Но позвольте, я расскажу вам то, как было на самом деле.
Роу усмехнулась.
- Как было на самом деле? – Усмехнулась она.
- Я понимаю, вам уже рассказали что-то. И, историю вам рассказали грязную. – Сказал Гуолианг. – Прошу вас, вы выслушали других. Почему не хотите послушать меня, участница и виновника тех событий.
Роу не смогла сдержаться и скривилась, а во взгляде ее блеснула ненависть. Но все же… она за этим сюда и пришла. Да, ей хотелось наорать, потопать ногами и сделать еще что-нибудь. Но она не могла этого себе позволить. Не могла позволить, что бы этот человек, это ничтожество видело, как ее задела вся эта история.
Роу села на диван и положила руки на колени. На Гуолианга она не смотрела. Не могла. Хотелось выцарапать ему глаза.
Она не видела, как пожилой мужчина переживает. Но сел и сцепил пальцы. И рассказывал, так же не смотря на Роу.
- Я был младшим братом императора. Причем был самым младшим. Мне было на тот момент 17 лет. Моему брату Чаоксиангу было 20, а вот молодому императору было 25. Он был старше нас всех. И была причина, почему ни у кого из нас не было жен. Наш отец очень держался за свой трон. И боялся, что если у нас будут дети, то мы можем поднять бунт. Мне-то было только 17 и я много учился, а вот братьям было хуже. При Дворе за их спинами тихо смеялись и называли престарелыми девственниками.
- Жестоко. – Сказала Роу. И сама не поняла, зачем она вообще что-то сказала.
- Император быстро женился. И в его гарем попала и твоя матушка. Она была наложницей. Первого ранга. Но… мой брат не обращал на нее внимания. – Сказал Гуолианг. – Она уже год была при дворе… нет… немного больше. Это был праздник. И твоя матушка играла на флейте. Как чудесно она играла. Никто не играл прекраснее ее.
Роу удивленно посмотрела на Гуолианга. И то, что она увидела, поразило ее. Его лицо… оно было полно любви и нежности, но при этом и скорби.
- Никто не мог сравниться с ней. И мы просто посмотрели друг на друга. Этого было достаточно. – Сказал мужчина. – Будь моя воля, я бы взял ее на руки и унес оттуда в свой дом. Но я не знал, что у нее нет печати на руке.
Я так страдал. Как только она покинула зал, я страдал. От того, что мы не можем быть вместе.
Я сослался на плохо самочувствие и попросил отца покинуть праздник. Но когда я вышел, то увидел ее. Вокруг было много слуг, придворных, но ее фигуру я узнал из тысячи.
Я догнал ее. Она так смущалась, терялась. И я забыл, как звучат слова. Мы просто смотрели друг на друга. И нам не нужны были слова. Мы все понимали.
Меня тогда догнал мой слуга. И начал говорить, что я не могу смотреть на женщину императора. И тогда она встрепенулась, словно птичка и показала мне запястье.
«Как твое имя?» - Спросил я ее.
«Руолан. Меня зовут Руолан» - Сказала она.
Слуга меня увел. Нет не увел. Уволок. Я уходил и смотрел на нее. А она смотрела на меня. Это расставание причиняла боль. Но я знал, что буду просить у брата о ней. – Сказал Гуолианг и вздохнул.
Он посмотрел на Роу и увидел, что она внимательно смотрит на него. Мужчина вытер слезы.
- Но этому было не суждено случится. – Сказал Гуолианг. – Ночью меня вызвали в Запретный город к брату. Начались беспорядки на границе. Это был не тот момент, что бы просить о женщине. Но я взял слово с брата, что после моего возвращения с победой, он выполнит мое желание.
Но отправляясь в поход, я написал письмо и нашел евнуха, который это письмо передаст. И я получил ответ. Нам помогали. А я только и жил этими письмами. И каждое письмо ее я храню до сих пор. – Мужчина встал и взял сундук. Сундук был заперт, а ключ от сундука он носил на своей шее. Внутри было несколько писем. – Это самое дорогое, что есть у меня до сих пор. Ее письма. И ее платок. – Он нежно погладил платок и продолжил рассказ:
- Когда я вернулся, то сразу сказал брату, что хочу жениться на женщине. Но эта женщина в его гареме, но он не звал ее к себе. И мой брат разрешил. Но сказал, что нужно известить семью девушки. Но разрешил нам увидеться.
Мы увиделись. Мы словно знали друг друга всю жизнь. Словно были одним целым. И… мы позволили себе больше, чем следовало. Она оставила мне свой платок, который вышивала для меня. А после вернулась в гарем. А я отправился в свой дворец. Нужно было готовиться к свадьбе.
А то, что произошло дальше… Утром ко мне пришел брат и сказал, что моя Руолан сбежала. И нигде не могут ее найти.
А после я узнал, что она сказала, что не хотела близости со мной, что я взял ее силой. Но это было не так. Ее отец предъявил обвинения. И я не помню, кто это сказал, но кто-то это произнес. – Вздохнул мужчина.
- Что было сказано? – Тихо спросила Роу.
- Сказано было, что клан Тан хочет получить и брак и возвысится при этом. – Вздохнул мужчина. – Я в это не верил. Увидеться с любимой мне не давали. Я пробовал, честно пробовал. Но в итоге меня забрали дворцовые стражники и брат меня запер. Я не мог покинуть своих комнат. Я вырывался и кричал. Но все было бесполезно.
Сколько дней так прошло… много… мне кажется, что я даже сошел с ума. Мне просто сказали, что она вышла замуж и уже ждет от мужа ребенка. Мне тогда просто не хотелось жить. Меня быстро женили, на ней. – Сказал мужчина, кивнув на дверь. – На сестре императрицы. И отослали подальше. Из комнаты я вышел женатым, а после под конвоем был выдворен подальше от Запретного города, Пекина, от нее… - он замолчал.
В комнате повисла тишина.
- Я не знал тогда ничего. Ничего не знал. Но всю правду открыло одно письмо. Письмо пришло из Запретного города и слуга принес его мне. По ошибке. Письмо предназначалось моей жене. И писала это письмо ее сестра-императрица. Увидев, что письмо не для меня я не хотел его читать. Но… я был обижен на брата-императора и не хотел ничего знать. Но все же переживал. И решил узнать, как он. Но то, что я узнал…
Я не могу это повторить.
Мужчина вышел из комнаты. И Роу осталась одна. Она немного посидела, а после встала. Она быстро подошла к столу, на котором стояла шкатулка с письмами и платком. Осторожно, краешком пальца она дотронулась до белоснежного платка.
- Вот оно! – Сказал мужчина. – Здесь есть печать. И… думаю вы сможете проверить подлинность письма. Но я в его подлинности не сомневался ни минуты.
Гуолианг протянул Роу сложенный лист бумаги. Роу взяла письмо за краешек. Давно написано. Печать Внутреннего Двора. Аккуратные иероглифы. Роу села на диван и начала читать.
«Я поздравляю тебя, моя дорогая сестрица.
Наконец-то небо благословило тебя и ты родила сына.
И все это не просто так. Это проклятая умерла, наконец. Испустила дух. И доченька ее последует за ней. Недолго осталось. Теперь все будет хорошо. Тебе больше нечего бояться. Она не ворвется в твою жизнь. И об ее отродье я позаботилась.
Все сложилось так, как ты и хотела. Рядом с тобой богатый, влиятельный и безропотный муж. Ты – почтенная дама.
Видишь, права я была – мы сами куем свое счастье. Ну и что, что я ошиблась тогда. Иначе бы и у тебя мужа бы не было такого.
Мой сын растет крепкий. Самым лучшим вырастит. А то одни же девочки были…»
Роу дальше не читала.
- Она пишет про маму и меня? – Спросила Роу.
- Я сразу это понял. Перечитывал эти строки. И ничего не мог понять. И я припер к стенке свою женушку. – Сказал он холодно. – Она не сразу… но созналась во всем. Жить ей больно хотелось. В тот день… императрице донесли, что ее муж. Был с другой. Женщиной она была очень ревнивой. И каким-то образом она заставила своего супруга дать слово, что пока она беременна, то тот не будет принимать у себя других женщин. У нее на тот момент было две дочери и один сын. И она ждала еще одного ребенка. Но ей доложили, что император тайно принял у себя наложницу. И назвали имя Руолан.
Мэйронг тогда была при сестре. И… так получилось, что императрица ребенка потеряла. А это был мальчик. И она не придумала ничего лучше, чем найти виноватую. При своем муже-императоре она ничего не сказала. Но когда тот пришел, то приказала привести ту девку.
И они не просто ее привели. Они ее притащили с завязанным ртом. Печати на ее руке не было. И этого должно было быть достаточно, что бы отпустить ее. Ведь слушать Руолан никто не собирался. Ей не дали сказать ни слова.
Императрица позвала медсестру и приказала осмотреть ее. И та подтвердила, что наложница не невинна. А дальше… - Мужчина замолчал и сглотнул. – Они били ее. Но ей удалось вырваться и убежать. Ночь спрятала ее. Как она выбралась из Запретного города знает только моя любимая. Это и была тайна ее исчезновения.
Но вот только утром императрица узнала о том, как она ошиблась. И… поведение клана сложилась той только на руку.
Клан женил мою любимую за нищего, который был у них слугой. И отвернулся от нее. И она осталась одна. Но она родила тебя. Уже позже я узнал, что ты моя дочка. Когда все это узнал. Я нашел твою семью. Но вот с господином Шу общаться не стал. Я дал деньги твоей матери, что бы она вылечила тебя. Купил им земли для дохода.
Твоя мачеха рассказала мне про приказ императора. Я просил его отменить приказ. Но брат был непреклонен. Он сказал, что если я отойду в сторону, то ты будешь жить. И преследовать тебя больше не будут. И мне пришлось… что бы ты жила… - Мужчина замолчал. – Нет дня, что бы я не винил себя во всем. За то, что не хватило мне духу на то, что бы найти ее раньше и во всем разобраться. Виноват я перед ней и перед тобой. Нужно было тогда заступиться за вас. Отстоять вас.
Он встал и взял шкатулку с письмами. Протянул ее Роу.
- Ты ведь и не знала ее. – Сказал он. – Но если захочешь взглянуть на нее, то посмотри в зеркало. Когда я увидел тебя на охоте, то словно Руолан стояла передо мной. И не сказал ничего, что бы ты жила дальше. Ты была женой императора и такая история тебе была ни к чему. Вот эти письма, когда я читаю их, то я слышу ее голос. Нежный и ласковый. И там, на самом дне ты найдешь ее портрет. Он небольшой. Но он прекрасен.
Роу взяла шкатулку. Наверху лежал платок. Она развернула его. На платке были вышиты журавль и дракон без одного когтя. Эта вышивка говорила о многом. Руолан – Журавль. Гуолианг – дракон без одного когтя.
И Роу поняла, что она верит ему.
- Вот, возьмите, я не могу его забрать. – Сказала она и протянула отцу платок. Тот с благодарностью принял его. – Я возьму письма. Но я обещаю, что верну их. И… я прошу вас… на это время никуда не отпускайте свою жену. Возможно, я захочу с ней побеседовать.
- Да. Я к ней больше не прикоснулся после этого. Ни разу. Не смог. Брезговал. – Сказал он. – Я прошу вас, разрешите мне посетить место погребения Руолан.
- Я скажу вам… после. – Сказала Роу и быстрым шагом вышла из комнаты.
Она не могла больше оставаться тут. Она не знала, как себя вести. Чувствовала себя, как растерявшийся ребенок.
Казалось, что экипаж ехал очень долго. И Роу приказала позвать к себе министра юстиции Фа Гао.
Но придя во Дворец, она поняла, что забыла о том, что к ней в гости пришла Руомеи.
- Ваша гостья сейчас беседует с вашим сыном князем Юнхвэ. – Сказала Нин Ифей. Она старалась говорить официально, как учил евнух Хитару.
- Пусть беседуют. – Сказала Роу. – Как окончат, пусть Руомеи ждет меня. Я скоро буду готова… для встречи. Как придет министр Фа Гао, тут же сообщи мне об этом.
Роу, не дожидаясь ответа, быстры шагом ушла к себе в комнату. Евнух Хитару следовал за ней, словно ее тень.
- Госпожа… - Сказал он, помогая снимать шубу. – Вам нужно приказать выставить у их дома охрану, что бы никто не сбежал.
- Это нужно объяснить… - Сказала Роу. – А я не могу… скажи моему мужу, пусть тайно наблюдает…
Роу поставила шкатулку на стол и смотрела на нее. Она не осмеливалась достать письмо и начать читать. Министр Фа Гао находился в Запретном городе и быстро пришел.
- У тебя есть хоть что-нибудь, что моя мама написала своей рукой сама? – Спросила Роу.
Министр растерялся, но после задумался.
- Завещание она подписывала сама. – Сказал он. – И записка, которую она отправила мне, что бы я убедился, что это она.
- Ты сохранил эту записку. И завещание. Оно еще цело?
- Да. Все это есть. И если говорить про бумаги, то свидетельство о браке ваша матушка подписывала так же сама, своей рукой. – Сказал министр. – Госпожа, если я правильно понимаю, вы хотите проверить ее почерк? С чем проверить?
- Я… не могу сейчас сказать… - Сказала Роу.
- Ваше императорское величество, прошу вас, прислушайтесь ко мне. – Сказал он. – Вы, конечно, можете проверить сами. Но есть люди, которые умеют сверять иероглифы и определять, написал их один человек или нет. Я могу привести такого человека. У меня есть такой на примете. Ему не нужно читать то, что написано. Часть написанного можно скрыть.
Роу задумалась и кивнула.
- Срочно. Сегодня приведи. Не важно во сколько. – Сказала она.
Министр поклонился.
Фа Гао ушел, а Роу приняла решение. Сначала она убедиться, что эти письма писала ее мама, и только после этого прочтет их.