Найти в Дзене

Как попрощаться и закончить разговор на английском

Оглавление

Иногда недостаточно просто хорошо говорить на английском, чтобы общаясь с иностранцем не показаться странным или грубым. Например задавать неловкие вопросы, такие как How much money do you earn? (Сколько денег ты зарабатываешь?), — недопустимо в цивилизованном обществе, а уходить не попрощавшись — показатель плохого воспитания. Для того, чтобы тактично закончить беседу, необходимо владеть разными речевыми формулами, о которых и пойдет речь в этой статье.

Предлог завершить разговор

  • Oh, look at the time! — Посмотри на время!
  • I promised to pick up my brother in half an hour. — Я обещал заехать за братом через полчаса.
  • I have another meeting/appointment in an hour. — У меня еще одна встреча через час.
  • I've lost track of time. I gotta go now. — Я потерял счет времени. Мне пора идти.
  • I wish we could talk a bit more but I really have to go now. — Хотелось бы поговорить еще немного, но мне, правда, надо идти.
  • I need to get to the store before it closes. — Мне нужно зайти в магазин пока он не закрылся.
  • I need to make a phone call. I'll catch up with you later. — Мне нужно позвонить. Увидимся позже.
  • I need to get another drink. I'll see you later. — Мне нужно еще выпить. Увидимся позже.

Когда собеседник сам не решается завершить разговор

  • I don’t want to keep you any longer. — Не хочу вас больше задерживать.
  • You're probably busy. — Вы, наверное, заняты.
  • I don't wanna take your time. — Я не хочу отнимать у вас время.
  • Just wanted to make sure you’re Ok. — Просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.

В таком случае очень важно подчеркнуть, что вам было приятно провести время с собеседником и дать понять, что вы не против закончить этот разговор.

  • It was nice meeting you but I have to go now. — Было приятно познакомиться с вами, но мне пора идти.
  • It’s been a pleasure talking to you. — Было приятно поговорить с вами.
  • So it’s been great catching up with you but I have to ... — Здорово было пообщаться с тобой, но мне нужно…
Изображение с сайта: Леди Mail.ru
Изображение с сайта: Леди Mail.ru

Обещание пообщаться в другой раз

  • I hope we'll get another chance to talk. — Я надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить.
  • Let's get together soon. — Давайте как-нибудь еще встретимся.
  • I'll call you next week. — Я позвоню вам на следующей неделе.
  • Keep in touch. — Будьте на связи. Не теряйтесь.

Фразы, указанные выше, звучат довольно расплывчато. Чаще всего они произносятся из вежливости, когда на самом деле вы не собираетесь встречаться или созваниваться с этим человеком, но чтобы не обидеть его, вы даете обещание.

Если вы намерены встретиться или созвониться с собеседником позже, ему будет приятно услышать более конкретные обещания.

  • See you on Friday. — Увидимся в пятницу.
  • What about next Sunday morning? — Может, утром в следующее воскресенье?
  • May I call you next ....? — Могу я позвонить вам в следующий....?
  • I'll drop by tomorrow. — Я заскочу завтра.
  • Let me know when I can call you. — Дай мне знать, когда я могу позвонить тебе.
  • What about having dinner/going to a concert/going to movies on…. ? — Как насчет того, чтобы поужинать/сходить на концерт/сходить в кино в…..?

Когда собеседник не понимает намеков

  • I’m awfully sorry to cut you off, but... — Очень извиняюсь за то, что перебиваю, но...
  • I don’t want to be rude, but I really have to leave. — Не хочу показаться грубым, но мне действительно пора уходить.

Английский язык — это не только изучение грамматики. Знание лексики и таких речевых формул — залог успешного общения с носителями языка. Ими надо уметь пользоваться в любой ситуации. Надеемся, эта статья оказалась полезной для вас.

-3

🚀 Хотите учить английский с преподавателем? Начните с бесплатного вводного урока — вы познакомитесь с учителем и узнаете свой уровень владения английским.

А по промокоду ZEN вы получите скидку 30% на уроки с русскоязычным преподавателем, если еще не занимались в «Инглекс».