Найти тему
Телега денег | MAKSIM EGLIT

«Ложь во спасение»: откуда взялся фразеологизм и как с ним связан конь?

Часто так называют оправданную ложь, которая уж точно не навредит человеку. Якобы такая ложь даже может идти на благо другим людям.

Филологи полагают, что само выражение и его определение появились
из-за неправильной трактовки строки из Библии:

«Ложь конь во спасение, во множестве же силы своея не спасется».
Отрывок из «Ветхого завета»

На обычный язык приведённый отрывок переводится так: даже конь не поможет человеку ускакать от того, что ему предначертано судьбой. Получается, что здесь вообще не идёт речи о лжи и том, что иногда она может идти кому-то во благо.

Применение фразы в литературе

«В каком-то псалме сказано: "ложь во спасение". Возможно, но — изредка и — "во спасение", а не для игры друг с другом».
Отрывок из романа-эпопеи Максима Горького «Жизнь Клима Самгина»

~

А вы часто используете ложь во спасение? Ставьте пальцы вверх и подписывайтесь, чтобы не пропустить другие наши материалы.