Найти в Дзене

Как отличить причастие от деепричастия

Это статья № 200.

Напомню, что я пишу о детском (и не только) фольклоре, детском (и не только) жаргоне, позднесоветском детстве, а также о русском языке, лингвистах и лингвистике.

Удивительно, но отличить причастие от деепричастия для некоторой части школьников (иногда и студентов) составляет проблему.

Ответ может быть очень простым: если слово можно изменить по числам, это причастие. Например:

полные формы причастий

пишущий - ед.ч.; пишущие - мн. ч.;

краткие формы причастий (они бывают только у страдательных)

любим ('тот, кого любят') - ед.ч.; любимы - мн.ч.

Деепричастия неизменяемы:

писав, написав, любя, полюбив.

Думаю, этого достаточно.

Есть и второй способ. Причастие можно изменить по родам:

полные формы причастий

плачущий - муж. р.; плачущая - ж.р.; плачущее - ср. р.;

краткие формы причастий

читан - муж. р.; читана - ж.р.; читано - ср. р.

Наконец, способ, подходящий только для полных форм причастий.

Можно изменить их по падежам:

летящий - им.п., летящего - род. п., летящему - дат. п. и т.д.

Краткие формы причастий по падежам не изменяются, только по родам и числам.

Причастия совмещают признаки глагола и прилагательного, и от последнего они берут именно категории рода, числа, падежа. Естественно, что выражаются эти категории с помощью окончаний, поэтому у причастия есть окончание, у деепричастия - нет.

А деепричастия совмещают свойства глагола и наречия; последнее, как известно, неизменяемо, потому не изменяется и деепричастие.

См. также: Как запомнить это несчастное спряжение глаголов.

- Видишь суффикс? - Нет. - А он есть.

Алексей Сидоренко