В русском языке вряд ли найдется другое устойчивое выражение, которое вызывает настолько много вопросов, как «во что бы то ни стало». Всем эта идиома хороша, настоящий кошмар школяра: здесь вам и НЕ/НИ, и ЧТО БЫ/ЧТОБЫ, да и пунктуация наводит на известные подозрения... Увы, общего правила на случай «во что бы то ни стало» не существует. Можно лишь разобрать это выражение по отдельным значимым элементам и рассмотреть их в отдельности. Но сначала напомним значение этого «вороха слов» в целом: «любой ценой, обязательно, непременно». ВО ЧТО БЫ — то есть какую бы цену ни пришлось бы заплатить за достижение цели в будущем (частица БЫ). ЧТО = ЦЕНА. ТО — это цель (какое-то материальное/духовное/моральное благо), которой непременно нужно достигнуть. ТО = ЦЕЛЬ. Можно заменить на ЭТО для лучшего понимания, сути высказывания это не изменит. НИ СТАЛО — цена за достижение цели не играет роли. Допустима любая цена, даже самая высокая, и потому здесь именно частица НИ, которая, как известно, употребл
«Во что бы то ни стало» — каверзное выражение, в котором нет ничего сложного
26 июня 202126 июн 2021
676
1 мин