На этом диалог с излишне серьезной первоклашкой Полинкой, дочерью товарища стародавнего, закончился. Глубоко пигалица копнула, моё почтение. Есть над чем подумать. Погружаясь в ересь протестантизма. Который не сколько против финансового беспредела церкви народился. А очень хотел народец читать Библию на родном языке. Службы на нём слушать. Уж очень подозрительно выглядели «святые отцы», рассказывающие о Боге на непонятной большинству латыни… А вот деньги требовали исключительно на местных наречиях.
Если прикинуть, то ситуация странная. В храмах исторически распространённых церквей звучит очень красивое пение. Музыка и хор временами производят даже на атеистов махровых неизгладимое впечатление. Не знаю ни одного человека, оставшегося равнодушным к специально подобранным распевам и специальным произведениям религиозной направленности. Католические гимны, православные архиерейские песнопения… мммм, восторг.
То же самое касается храмовых молитв. Впечатление сильное. Их звучность наполняет душу прихожан благоговейным восторгом... Наблюдал, верю безоговорочно. Но как-то всегда задавался вопросом (как бойкая девчуха Полинка): понимаю-то через пень-колоду всё. Это с годами, начитавшись замороченной русской летописной истории с прямыми цитатами, начинаешь вылавливать смыслы. А как другие справляются? Да никак… Не вникают даже.
Католики любят латынью блеснуть. Хотя Вторым Ватиканским собором 1962-1965 годов (наконец-то!) было разрешено использовать при богослужении родные языки прихожан. Доехало, наконец. Что понимание Слова прямо пропорционально проценту заполнения богослужебных помещений. Но Русь Святая (и часть братских славянских народов) не из того теста. На поводу у разноязычного прихода не ходит. Молитвы и пения предпочитает на церковнославянском языке. Он неплох, если по совести. Вышел из старославянского, начиная с IX века. Поклон Кириллу и Мефодию... хм.
С точки зрения элементарной психологии, картина маслом: «непонятность» происходящего на богослужении рождает таинственность. Всегда притягательную для людей. Если присутствует дополнительно чувство личной безопасности и коллективная поддержка окружения. Сильное чувство. Такая атмосфера всегда вызывает уважение, почитание, даже благоговейный трепет. Священник — это такой жрец, знаток и хранитель таинственно-сокровенного знания. Общающийся с Горним Миром на специальном языке для посвящённых.
Но психологи в эту бочку меда готовы плеснуть ковшик дёгтя. Говоря о складывающемся у слушателя «непонятного языка» — комплекса неполноценности. Не совсем тяжелого, но устойчивого. Быстро формирующегося, если преломлять посещение храма через глубокие личные переживания. Вопрос хоть спорный, но верю. Священники… они такие мудрые, прикоснувшиеся к святому, близкие к Богу. На всё имеющие обязательный ответ, ни тени сомнения или размышлений.
А ты шишом торчишь в церкви, через слово происходящее понимаешь. Только по сторонам косишь: когда крест положить требуется да поклон отбить. Армия, блины-мухи. Рефлексы. У меня так (ни бельмеса по-русски не соображающие) бойцы науку ратную постигали. Пара дюжин команд и главная из них: «Делай, как я!». Полезная штука, эффективная. На том все победы громкие стоят.
Так и верующий. Мало что понимает из богослужебных повествований. Хотя даже глубокое знание церковнославянского языка не сделает человека более близким к Богу. Творец был мудрым архитектором всего сущего. Понимает абсолютно все языки. Потому что их придумал (даже эсперанто). Кто-то готов оспорить? Вот вопрос тогда простой: в чём необходимость применения старинного наречия?
Забавляет стандартный ответ: использование древнего языка в богослужении — это желание быть «быть ближе к истокам, не нарушать традицию предков». Очень умно. А может к Христу логичнее быть ближе? Использовать в служении арамейский или иврит. Так же непонятно, но на них хоть говорили Иисус и апостолы. В качестве «лайт-версии» можно греческий использовать. На нём первые Евангелия писаны.
Читаем Первоисточник,
как обычно. Библия как-то странно и тактично обходит вопрос лингвистический. Предпосылок и намёков не даёт, какой предпочтительнее. Ветхий Завет вообще настаивает: единый язык вреден для неразумного стада. Вавилонская Башня тому подтверждение. Бог «разделил языки» при её строительстве, чтобы людишки не добрались до небес, не устроили погром Ангельской Канцелярии. Страховочку от повторного Потопа тоже никто не отменял, человеки — существа с хорошей исторической памятью. Тогда были, «не то что нынешнее племя…»
Поступок омерзительный. Со стороны людей, конечно. Сознательный вызов Богу. Поэтому Создатель дал городу название Вавилон (библейская этимология — от глагола «смешивать», евр.). Разделение языков нужно Творцу, чтобы прекратить бессмысленное противостояние Ему. Церковь как это поняла? Как-то странно. Продолжив труды Господа. Ещё раз разделив языки: на мирские и конфессиональные служебные. Сразу вспоминается Варфоломеева ночь почему-то. Когда в 1572 года католики вырезали несколько десятков тысяч гугенотов. За то, что псалмы пели на французском. А не на латыни.
Почему воспитание человека в вере отличаться должно от воспитания социального? У всех же есть дети? Ну, или видели по телику такую диковину. Чтобы донести важную истину для неокрепшего ума … пользуетесь каким инструментом? На церковнославянском сообщаете о недопустимости воровства конфет из буфета? Или на литературном русском разъясняете грядущие испытания для мелкого зада, при повторной попытке грабежа?
Вот то-то же. Непонимание услышанного в храме — не способствует росту веры человека. На пути познания воли Творца, его характера и установок праведной жизни. С такой целью сооружен языковой барьер? Не верится, это уже слишком. Но факт остается фактом…
Хорошо ориентируясь в синодальных переводах Писания на «великий и могучий», часто не узнаю многие слова (даже целые отрывки!) из церковнославянских чтений священником. А если рекрут (неофит) вообще не подготовлен? Библию не читал. Да и захочет ли, столкнувшись с такими трудностями… Древний славянский язык создаёт барьер, непреодолимый для слушателя псалмов и молитв.
Это принципиально? Не знаю. Думаю, не критично. Есть другие тропки-дорожки, чтобы постичь Веру. Вплоть до самопостижения. Дома Заветы почитать. Да, действенность произносимого в храме снижается. До сознания человека доходят лишь некоторые слова и отдельные фразы. Но зато умиротворенно все там и красиво. Трепетно и благоговейно. Комната для релаксации.
Не стоит подозревать в нехороших вещах Церковь. Наши святые отцы просто патологически… ленивы и горды, вот вам личное предположение. Или думают, что молитвенное общение на современном русском какую-то Великую Скрепу выбьет из-под Святой Руси. Не ругаемся в комментариях, большая просьба. Поймём и простим…
А теперь выводы
и наставления Писания. Рассуждая о вере, апостол Павел считал необходимым её условием — постоянное размышление над Словом Божьим:
«Вера от слышания, а слышание от слова Божия». (Послание Римлянам)
«Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя». (1-е Послание Тимофею)
Именно поэтому, одним из инструментов вероучения Христа был… Святой Дух. Который обладал свойствами магического коммуникатора, автоматического переводчика. Это такой Дар, который Господь предоставил на время мирской жизни апостолам. Чтобы они без всяких проблем разговаривали на чужих языках и диалектах. Чтобы максимально эффективно доносить до большинства людей Слово:
«И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать … каждый слышал их говорящих его наречием. И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились. Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих». (Деяния)
Есть… тонкость одна, правда. Которую католики и наши православные отцы упустили. Апостолам было запрещено проповедовать и молиться на «непонятном языке». Читаем:
«Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?... Если труба будет издавать неопределенный звук, кто станет готовиться к сражению? Так если … вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер…. если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец». (1-е Послание Коринфянам)
«Когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода… Ибо если ты будешь благословлять духом, то стоящий на месте простолюдина скажет: «аминь» при твоем благодарении? Ибо он не понимает, что ты говоришь.. В церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке». (1-е Послание Коринфянам)
О чём речь? Правильно, ни о чём. Это исключительно апостольская проблема. Никак не церковная. Потому что Вселенскими Соборами «доказано»: Творцу угодно чтение текстов на чужом слушателю наречии. А паства должна заниматься самообразованием. Чтобы вникать потом в инородный говор. Если лень — просто повторять непонятные слова. Никаких проблем…
Возмущает другое. Есть одна книжица любопытная. Называется «Православный противо-католический катехизис». Отпечатана была в начале ХХ века, перед самой Февральской революцией. Там глава есть специальная: «Служение на непонятном языке». Православие гневно упрекает католиков за использование в храмах латыни. Непонятном пастве языке. Забыв, что уже тогда подавляющее число православных прихожан не понимали значительную часть слов богослужения на церковнославянском. Чему много документальных свидетельств. Что же говорить про день сегодняшний…
Ну и главный вопрос в комментарии: почему церковники упрямо продолжают применять в богослужении малопонятный пастве язык, расходясь с наставлением апостолов? Намеренно превозносят свою роль в правильном познании Бога? Или какое-то рациональное и важное объяснение упускаю?
Читайте по теме: