Мы не всегда всё делаем сами, есть такие вещи, которые нам не под силу или мы просто не хотим их делать сами, и тогда кто-то делает их за нас. Например, нам нужно починить машину, подстричь волосы, сделать маникюр, поставить новые окна, сделать флюорографию, подшить джинсы и т.п. И тогда мы идем в сервис. А вот всем известная старушка, по имени Яга, предпочитает делать все сама.
Ну а мы идем в сервис. Правда, в этом случае мы по-русски все равно говорим от своего лица: «Мы моем машину каждую неделю. Я подстригаюсь каждый месяц». А по-английски, если записать это русскими словами, это бы выглядело так: «мы имеем машину вымытую каждую неделю», «я имею мои волосы подстриженными каждый месяц».
Имею что-то сделанное. Имею = have, сделанное = done, т.е. третья форма глагола (V3). Значит, когда получаем что-то в сервисе, то по-английски это будет have + что-то + V3.
Модель не сложная, самое главное в ней увидеть предмет, который мы хотим получить каким-то образом обработанным. Не всегда это очевидно, как, например, со стрижкой.
Я подстригаюсь каждый месяц. Где предмет обработки? В данном случае – это мои волосы. I have MY HAIR cut every month. – (Я имею мои волосы подстриженными каждый месяц).
Попрактикуемся:
Я ремонтирую дом каждый год. - I have my house renovated every year.
Он ремонтирует машину очень часто. - He has his car fixed very often.
Мы прибираем офис каждый день - We have our office cleaned every day.
Мы проходим флюорографию раз в год. - We have the X-ray taken once a year.
У нас на первом месте просто глагол have. Но ведь он может стоять в любом времени: настоящем, прошедшем и будущем. Поэтому делаем тренажер, но сначала только для простых времен:
Для начала, напишем список самых распространенных дел, штук 10-12 и начинаем тренироваться.
Поставить новые окна – have new windows set
Установить кухонное оборудование – have some new kitchen equipment installed
Покрасить волосы– have my hair dyed
Почистить пальто – have my coat dry-cleaned
Сфотографироваться на паспорт – have my photograph taken for the passport
Подшить/укоротить джинсы– have my jeans hemmed
Отремонтировать туфли– have my shoes mended
Починить забор– have my fence fixed
Покрасить дом – have my house painted
Пройти флюорографию– have my X-ray taken
Выровнять зубы– to have my teeth aligned
Проверить зрение– to have my eyes tested/checked
Для практики ставим глагол have в настоящее время, затем в прошедшее и будущее, но начинаем практиковаться всегда только со словом «Я». После отработки каждого предложения в трех временах, переходим на «он», «она», «они» и т.д.
Вместо have можно использовать get. Get – означает получать. Дословный перевод: Она получает свои ногти сделанными каждый месяц. Но смысл тот же самый. She gets her nails done every month.
Поэтому мы можем продолжить нашу практику с глаголом get . Берем те же глаголы из списка и прогоняем все с get.
После того, как мы уже натренировали использование have/get в простых временах, мы можем расширить наши предложения.
Очень часто мы говорим, что только еще собираемся или хотим что-то сделать (не сами) т.е. хотим получить какой-то сервис. Тогда в нашей модели впереди добавится один из глаголов: «собираюсь», «хочу», «нужно» или «люблю»… Посмотрим на пример со словом «хочу».
Я хочу отремонтировать машину. Я хочу что? Хочу иметь что-то сделанным. Значит, наше предложение начинается со слов «Я хочу», а дальше просто подставляем наш сервис, т.е. нашу модель «иметь что-то сделанным».
Формула сервиса:
Подставляем каждое дело из списка по нашей формуле:
I want +
- (нарастить волосы) иметь мои волосы наращенными = to have my hair extension added
- (отремонтировать машину) иметь мою машину отремонтированной = to have my car repaired
- иметь мой свитер связанным = to have my sweater knitted
- иметь мои брюки подшитыми/укороченными = to have my trousers hemmed
Вместо «я хочу», в эту модель можно вставить остальные слова (собираюсь /люблю/нужно) и так же отработать.
Теперь, когда мы хорошо запомнили саму модель “have/get sth done”, надо обратить внимание на перевод. Не всегда мы говорим от своего лица. Возможен еще один вариант перевода. Так как я что-то делаю не сам(а), можно по-русски говорить и в пассиве. Не я подстриглась, а меня подстригли. Не я помыла машину, а мне помыли машину. Т.е. ставим себя в пассивную форму: мне/меня/у меня.
Изменился только перевод на русский, сама модель осталась прежней.
I have my hair cut every month. – Меня подстригают каждый месяц.
He has his car washed once a week. – Ему моют машину раз в неделю.
Так же и в прошедшем времени и в будущем.
I had my fence fixed last month. – Мне починили забор в прошлом месяце.
He will have his house painted next week. – Ему покрасят дом на следующей неделе.
На самом деле, эту модель можно использовать не только тогда, когда мы сознательно обращаемся в сервис. Иногда сервис приходит к нам против нашей воли. И, как правило, это что-то неприятное.
Например, у меня украли телефон в автобусе. – (Я имел мой телефон украденным) – I had my phone stolen on the bus.
Вчера ему разбили зеркало. (Он имел зеркало разбитым). He had his mirror broken yesterday.
Ему сломали руку. – He had his arm broken.
Им проткнули шины. – They got their tires pierced.
Конечно, эта конструкция может использоваться во всех временах. Ведь у нас просто 2 глагола «have» и « get», к которым просто прицепилась неизменяемая конструкция « что-то сделанное». А сами глаголы «have» и «get» мы легко можем поставить в любое нужное нам время. Поняв и отработав это на тренажерах, вы уже больше никогда не будете иметь проблемы с этой конструкцией. Но советую переходить на другие времена только после выработки автоматизма в простых временах.
Поставьте «лайк», если статья вам понравилась.
Появились вопросы – пишите в комментарии.
Возможно, вас еще заинтересует статья «Как прокачать скорость речи на грамматических тренажерах».