Украина входила в состав России, как автономное образование. Договор об этом подписала каждая из сторон. В Мартовских статьях 1654-о года подробно перечислялись имущественные и политические права казаков, горожан и духовного сословия. При этом, концепции нации у украинцев не было, а потому о языке никто не подумал. Тем не менее, русский и украинский к тому времени отличались достаточно сильно. В Малороссии имелась довольно развитая по тем временам система образования, делопроизводство в городах велось на местном наречии, в церковной сфере преобладал украинский язык. Изменять это первое время никто и не думал. Но когда в конце 17-о века Киевскую митрополию присоединили к Московскому патриархату, возникла одна существенная проблема. Согласно давней традиции, официальным в РПЦ был исключительно церковнославянский, тогда как в Малой Руси сложилась практика использовать живой разговорный язык, т.е. украинский. По этой причине большее поглотило меньшее – в 1690-м году прежние церковные книги