Изучать английский язык можно не только с помощью учебников, но и по фильмам, сериалам. Особенно, если вы смотрите их в оригинале или хотя бы с субтитрами. Многие фразы становятся уже крылатыми, их используют отдельно от контекста, в повседневной жизни.
Мы собрали известные фразы из фильмов на английском, чтобы вы вспомнили культовые киноленты и нашли для себя новые интересные словосочетания.
«Один дома» («Home Alone»)
Рождественская комедия, состоящая из нескольких частей. В фильме рассказывается о мальчике, которого сначала забыли дома, потом он улетел на другом самолете в Нью-Йорк. В каждой из частей он сталкивается со злобными грабителями. Вот фраз из фильма, которые вы должны точно вспомнить:
- I wouldn’t let you sleep in my room if you were growing on my ass (Я бы не позволил тебе спать в моей комнате, даже если бы ты рос на моей заднице);
- Hey, I’m gonna give you to the count of ten, to get your ugly, yella, no-good keister off my property, before I pump your guts full of lead! 1, 2, 10! (Эй, я собираюсь посчитать до 10, чтобы ты убрал свою страшную, желтую, дрянную задницу из моей дома, прежде чем я накачаю твои кишки свинцом! 1, 2, 10!);
- This house is so full of people it makes me sick! When I grow up and get married, I'm living alone! I'm living alone! (В этом доме слишком много людей, меня тошнит от этого! Когда я вырасту и женюсь, то буду жить один! Я буду жить один!);
- Keep the change, ya filthy animal! (Оставь сдачу себе, грязное животное!);
- You guys give up, or are you thirsty for more? (Ребята, вы сдаетесь или жаждете большего?).
Вспомнили, посмеялись, супер! Продолжаем наше путешествие по фильмам.
«Дэдпул» («Deadpool»)
Популярный фантастический боевик с элементами черной комедии. Главный герой – наемный убийца, который получил бессмертие и уродливую внешность. Теперь он жаждет отомстить главному мутанту, превратившего его в чудовище. Забавные фразы:
- Sorry, I use humor to deflect my insecurities. Plus, I’m hilarious, so don’t hate (Извините, я использую юмор, чтобы отвлечь внимание от моей неуверенности. Плюс, я веселый, поэтому не стоит меня ненавидеть);
- Gonna eat till I’m tired and then sleep till I’m hungry (Я буду есть, пока я не устану, а потом спать, пока я не проголодаюсь);
- Never underestimate the stupidity of idiots (Никогда не стоит недооценивать глупость идиотов.);
- If that hit you in the chest, I’m sorry. I was aiming for your crotch (Если тебе попало в грудь, извини. Я целился в твою промежность);
- Life is an endless series of train-wrecks with only brief, commercial-like breaks of happiness (Жизнь — это бесконечная череда крушений поездов, в которой есть только короткие, похожие на рекламу, перерывы на счастье).
Неплохо, живо, но это еще не конец! Итак, лидер нашего хит-парада, серия фильмов о Гарри Поттере.
Сага о Гарри Поттере («Harry Potter»)
Серия фильмов, повествующая о магическом мире: волшебниках, заклинаниях, противостоянии добра и зла. Главным героем стал мальчик, который выжил после нападения главного злодея. Теперь ему и его друзьям предстоит обучение в магической школе, увлекательные приключения и сражения.
- Indeed, your failure to understand that there are things much worse than death has always been your greatest weakness (Несомненно, твоя неспособность понять, что существуют вещи намного хуже смерти, всегда была твоей величайшей слабостью);
- To the well-organized mind, death is but the next great adventure (Для высокоорганизованного разума смерть — не более чем очередное приключение);
- No one asked your opinion, you filthy little Mudblood (Твоего мнения никто не спрашивал, маленькая грязнокровка).
Фразы, которые сразу напомнили нам фильмы. Подумываете о том, чтобы пересмотреть Гарри Поттера на английском в оригинале?
Где будет уместно использовать данные фразы?
Ввинчивать цитаты из фильмов или сериалов в простой диалог не всегда уместно, особенно оскорбительные и уничижительные, этим можно обидеть человека. В малознакомой компании лучше козырять знанием английского языка без резких словечек, не использовать слэнг. В диалоге с начальником или взрослым уважаемым человеком — подобрать мудрую фразу, возможно, с долей юмора, но без ярко негативной окраски.
А вот при общении с близким человек, лучшим другом или в тесном кругу друзей вы можете применять фразы из фильмов с сарказмом, жестким и черным юмором. Самое главное, чтобы это было в тему.
Напоследок…
Теперь вы знаете больше интересных фраз из фильмов на английском, они пригодятся вам и в повседневной жизни, чтобы развеселить коллег, для переписки с другом и при неформальном общении с близкими.
Также изучение цитат поможет понять некоторые обороты речи, выучить новые слова на английском, поближе познакомиться с этой культурой.