Наверное, после разговора о московской родне Татьяны самое время поговорить о её родителях.
Об отце Пушкин скажет очень немного, но всё же определённые выводы сделать можно. Вот его эпитафия:
Смиренный грешник, Дмитрий Ларин,
Господний раб и бригадир,
Под камнем сим вкушает мир.
Бригадир – военный чин, введённый Петром I и упразднённый Павлом I, чин высокий - 5-го класса. Мы можем узнать, что бригадир командовал бригадой или несколькими полками (в некоторых вооружённых силах ему соответствует чин бригадного генерала). Это с одной стороны.
С другой – многие, думаю, помнят комедию Д.И.Фонвизина «Бригадир» и её героя (кстати, можно встретить утверждение, что сам бригадирский чин был упразднён из-за фонвизинской комедии), ставшего своеобразной комической маской. Пушкин пьесы Фонвизина ценил очень высоко («блистал Фонвизин, друг свободы»), часто цитировал и в творчестве, и в письмах, а потому не мешает бригадира Игнатия Андреевича немного вспомнить. Есть ли какое-нибудь сходство между ним и Дмитрием Лариным?
Во-первых, оба они участвовали в русско-турецких войнах – правда, полагаю, в разных, поскольку «Бригадир» был написан в 1769 году (следовательно, речь идёт, скорее всего, о войне 1735-39 гг.; была ещё, конечно, война 1768-1774 гг., но к моменту написания комедии она только началась), а Ларин участвовал во взятии Очакова (декабрь 1788 г.). Бригадир скажет: «А ежели ты охотница слушать и впрямь что-нибудь приятное, то прикажи мне, я тебе в один миг расскажу, как мы турков наповал положили, я не жалел басурманской крови». А Ленский будет вспоминать:
Как часто в детстве я играл
Его Очаковской медалью!
После взятия Очакова особо отличившихся офицеров наградили орденами Георгия и Владимира, а всем остальным «жаловали мы знаки золотые для ношения в петлице на ленте с чёрными и жёлтыми полосами» (из рескрипта императрицы). Ю.М.Лотман писал: «Бригадир - генеральский чин, и Пушкин вполне мог бы дать герою этого ранга орден. Однако орден - индивидуальная награда - внёс бы в облик старшего Ларина черты, выделяющие его из массы. Медаль же подчёркивала неиндивидуализированность героя – “как все” храброго при штурме крепости».
Во-вторых, думаю, двух бригадиров отчасти объединяет их отношение к книгам. Герой Фонвизина будет советовать читать «артикул и устав военный; не худо прочесть также инструкцию межевую молодому человеку» и не интересуется ничем, что «не принадлежит ни до экзерциции, ни до баталий». Старик Ларин, по словам Пушкина,
… в книгах не видал вреда;
Он, не читая никогда,
Их почитал пустой игрушкой.
А вот характеры у героев, думается, совершенно разные. Отец Татьяны, видимо, успел уже выйти в отставку, раз после свадьбы «разумный муж уехал вскоре в свою деревню», где жена вскоре
…хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
К тому же Пушкин заметит:
Но муж любил её сердечно,
В её затеи не входил,
Во всем ей веровал беспечно,
А сам в халате ел и пил.
Это тоже не похоже на героя Фонвизина, который на жене «вымещал вину каждого рядового». И, конечно же, невозможно представить себе, чтобы в доме супругов Лариных произошло то, о чём рассказывает Бригадирша: «Однажды, и то без сердцов, знаешь, в шутку, потолкнул он меня в грудь, так веришь ли, мать моя, господу Богу, что я насилу вздохнула: так глазки под лоб и закатились, не взвидела света божьего… Насилу отдохнула; а он, мой батюшка, хохочет да тешится». Вспомнится и угроза Бригадира сыну: «Иван, не беси меня. Ты знаешь, что я разом ребра два у тебя выхвачу… У него не только что два ребра: ежели я их и выломлю, так с него ещё останется. А для меня всё ровно, будут ли у него те два ребра или не будут».
Жизнь супругов Лариных описывается хотя и с юмором, но в пасторальных тонах:
Они хранили в жизни мирной
Привычки милой старины;
У них на масленице жирной
Водились русские блины;
Два раза в год они говели;
Любили круглые качели,
Подблюдны песни, хоровод;
В день Троицын, когда народ,
Зевая, слушает молебен,
Умильно на пучок зари
Они роняли слёзки три;
Им квас как воздух был потребен,
И за столом у них гостям
Носили блюды по чинам.
«Он был простой и добрый барин»,- скажет Пушкин об отце Татьяны. Видимо, Ларина любили и уважали соседи, чья «добрая семья» «под вечер иногда сходилась» у него в доме. Не случайно же умирает он,
Оплаканный своим соседом,
Детьми и верною женой
Чистосердечней, чем иной.
Несколько иронично и по отношению к Ларину, и по отношению к Ленскому описано посещение им могилы соседа:
Своим пенатам возвращенный,
Владимир Ленский посетил
Соседа памятник смиренный,
И вздох он пеплу посвятил;
И долго сердцу грустно было.
«Рооr Yorick! — молвил он уныло. —
Он на руках меня держал.
Как часто в детстве я играл
Его Очаковской медалью!
Он Ольгу прочил за меня,
Он говорил: дождусь ли дня?..»
И, полный искренней печалью,
Владимир тут же начертал
Ему надгробный мадригал.
Эту иронию ещё больше подчеркнёт авторское примечание: «”Бедный Иорик!” — восклицание Гамлета над черепом шута. (См. Шекспира и Стерна.)» - отсылка одновременно и к «Гамлету», и к «Сентиментальному путешествию»; оба произведения, видимо, очень важны для Ленского.
О папеньке Татьяны и Ольги поговорили. А о маменьке – в следующий раз.
***************
Уважаемые читатели! Я вновь вынуждена обратиться к, перефразируя Пушкина, «друзьям Евгения и Татьяны». И связано это с очередным заявлением одного из комментаторов, предложившего мне «рассмотреть вопрос об умственных способностях и моральном облике Татьяны». Автора комментария смутило, что «она беззаветно любила Онегина. Онегин же был махровой сволочью, захребетником, палец о палец не ударившим за всю жизнь, да ещё и убившем (!) человека, считавшегося его другом, просто со скуки. Поэтому одно из двух: либо Татьяна с моральной точки зрения такая же сволочь, либо полная дура, не сумевшая разглядеть "духовную сущность" Онегина» (лексику и орфографию с пунктуацией автора оставила без изменений).
Все мои объяснения, что нельзя судить героев Пушкина с позиций нашего времени (ведь в таком случае «захребетниками» являются все герои, и не только этого романа) наткнулись на полное непонимание: «Мы живём сейчас, а не в пушкинские времена. Вместе со временем изменилось общество, вместе с ним изменились и представления о добре и зле. Если тогда сволочь была "добрым приятелем" Пушкина, то нынче с таким приятелем нормальный человек якшаться побрезгует. Вы не согласны?» Конечно, я не согласна и посоветовала комментатору приберечь своё красноречие для других сайтов, а при повторных атаках просто заблокировала.
Сейчас хочу сказать ещё раз: я сужу о героях романа (стараюсь, во всяком случае) по понятиям того времени, в которое они жили. Очень хорошо понимаю, что сейчас иные критерии оценки человека (в чём-то мы стали лучше, в чём-то хуже, но точно другими), поэтому не сто́ит судить о пушкинских (и не только пушкинских) героях с позиций коммунальной кухни.
Очень прошу также различать мою речь и цитаты из Пушкина, не всегда соответствующие современным нормам орфоэпии и орфографии. А то недавно получила замечание: «Бросается в глаза ошибка в заглавии текста!!!» Статья озаглавлена «Как изменилася Татьяна». Простите, но исправлять Александра Сергеевича не хочу, не могу и не буду.
Если статья понравилась, голосуйте и подписывайтесь на мой канал.
«Путеводитель» по всем моим публикациям о Пушкине вы можете найти здесь
"Оглавление" всех статей, посвящённых "Евгению Онегину", - здесь
Навигатор по всему каналу здесь