После того, как Эсмахан покинула шатер по приказу повелителя, Мурад, откинув полы кафтана, сел за стол. Слуги налили падишаху шербет, и он с удовольствием опустошил кубок.
- Повелитель, позвольте снова поблагодарить вас за праздник, который вы нам всем подарили, - Айше-Хюмашах села рядом с султаном.
Сафие тоже опустилась на подушки, и, взяв с блюда виноград, теперь медленно смаковала сочные ягоды.
- Да будет это во благо, Айше-Хюмашах, - ответил Мурад.
- Я люблю приезжать в этот дворец, Повелитель. Раньше я подолгу жила тут с матушкой и братом Османом. Благодарю вас, что вернули меня в детство. Я снова почувствовала себя частью большой семьи, частью могущественной Османской династии.
- Айше-Хюмашах, двери этого дворца всегда открыты для тебя, твоих детей и Семиз-Ахмеда паши. Вы можете приезжать в любое время, - кивнул Мурад.
- Шах-султан, Иншалла, ты тоже скоро родишь Султанзаде и придёт день, когда так же пышно мы отпразнуем обрезание твоих сыновей, - посмотрел на живот сестры падишах.
Женщина улыбнулась.
То, что во втором браке ей сразу удалось забеременеть - она сочла добрым знаком и считала дни до рождения ребенка, прося всевышнего послать ей сына. Шах-султан хотела назвать мальчика Хасаном, в память о первом муже, которого любила всем сердцем.
- Вы очень добры, Повелитель.
После трапезы падишах отправился в свои покои, а женщины вернулись в гарем. Сафие предложила благородным золовкам повидать детей, и женщины с радостью согласились. В отличие от своей матери они тепло относились к своим племянникам и племянницам, находя Мехмеда, Махмуда, Фатьму и Айше не по годам развитыми и воспитанными.
Ребята смотрели веселое театрализованное представление с яркими куклами, надетыми на руку молоденького евнуха. Бюльбюль-ага смешно озвучивал их разными голосами, и дети заливались смехом.
Малышка Фатьма сразу увидела свою беременную тетю, когда женщины появились на пороге, и подбежала к ней.
- Шах-султан, у тебя в животике малыш?
- Да, моя маленькая султанша.
- А это мальчик или девочка?
- Скоро узнаем, - Шах-султан наклонилась и погладила носик Фатьмы.
- Жалко, что малыш не видит смешных кукол, - грустно сказала девочка.
- Зато он все слышит, и сейчас смеётся вместе с вами, - успокоила племянницу Шах-султан.
- Пойдем, сядешь поближе, чтобы малышу было лучше слышно, - потянула сестру отца за руку Фатьма.
Побыв немного с детьми, Шах-султан и Гевхерхан-султан засобирались каждая в свой дворец. Сафие вместе с хазнедар гарема вышла проводить золовок к главным воротам. Она хотела поговорить на обратном пути с Разие-хатун без лишних ушей.
Кареты одна за другой тронулись в путь. Но в то время, как карета Гевхерхан начала набирать ход, карета Шах-султан вдруг остановилась и развернулась.
- Наверное султанша что-то забыла, - вслух подумала Сафие, - надо отправить служанок в детскую и в садовый шатер.
Дверца кареты распахнулась и из нее выскочила служанка.
- У госпожи начались роды! Скорее все сюда!
Шах-султан помогли выйти из экипажа и проводили в дворцовые покои. Разие-хатун послала за акушеркой, и спустя некоторое время спросила ее, как себя чувствует госпожа.
- Разие-хатун, роды крайне тяжёлые. Султанша много переживала во время беременности... Я боюсь, что...
- Делай что должна, и поменьше болтай, - оборвала лекаршу хазнедар.
Часы тянулись бесконечной чередой, измученная Шах-султан несколько раз теряла сознание, и ее приводили в чувство.
Бледная акушерка уже прощалась с жизнью - на ее практике бывали подобные случаи, и хатун понимала, что скорее всего, ни мать, ни ее младенец не доживут до утра. А значит, и ей самой не сносить головы за то, что не уберегла Шах-султан.
В гареме смолкла музыка. О сложных родах госпожи уже знали все девушки и шепотом переговаривались, делая прогнозы.
- Она не приходит в себя, - бледная лекарша склонилась над султаншей, - ничего не помогает.
Разие-хатун слегка похлопала султаншу по щекам, но та не подавала признаков жизни.
Началась паника.
- Несите ещё воды! - закричала акушерка.
В общей суете никто не заметил, как в покои зашла Фюлане-хатун.
Она подошла к кровати, на которой в неестественной позе лежала Шах-султан. Присев на край постели, валахская принцесса начала растирать виски султанши, при этом шепча какие-то слова.
Госпожа очнулась и застонала.
- Откройте все сундуки в комнате, - приказала Фюлане, - развяжите узлы на балдахинах, быстро! Времени совсем мало!
Девушка говорила так уверенно, что все, кто был в комнате, бросились выполнять ее приказ.
- Госпожа, доверьтесь мне, - Фюлане-хатун взяла сестру султана за руку, - все будет хорошо.
- Я больше не могу, - едва слышно прошептала султанша, - мы с сыночком, с моим малюткой Хасаном скоро предстанем перед Аллахом, я это чувствую.
- Я вижу, что вы словно привязали своего ребенка к умершему, и он тянет вас обоих за собой, - гладя волосы Шах-султан мягко заговорила Фюлане, - но ещё не поздно все исправить.
Из глаз роженицы потекли слезы.
- У вас во чреве не сын, госпожа, вы произведете на свет дочь - такую же прекрасную султаншу, как вы.
- Дочь? - простонала разочарованно Шах-султан.
Спустя несколько минут покои огласил пронзительный крик.
- Госпожа, это девочка! - акушерка благодарила мысленно Аллаха за свое спасение.
Малышку омыли и, завернув в белоснежое одеяльце, передали в руки Шах-султан.
- Какая маленькая, - с нежностью смотрела на крошечного младенца мать.
Женщины стояли вокруг кровати и не верили, что все благополучно завершилось.
- Внимание! Султан Мурад Хан хазрет лери!
Быстрым шагом в комнату вошёл повелитель.
- Шах-султан! Как ты всех нас напугала...
- Все позади, повелитель. Благодаря этой хатун. Кто ты? - спросила сестра падишаха.
- Меня зовут Фюлане, Госпожа.
Мурад взял на руки племянницу.
Все замолчали в ожидании имянаречения. Трижды прочтя молитву, Мурад громко произнес:
- Твое имя Фюлане, твое имя Фюлане, твое имя - Фюлане.
Всегда невозмутимая Разие-хатун от неожиданности выронила из рук платок.
Читать далее НАЖМИТЕ ➡️ здесь
Это 84 глава второй части романа "Валиде Нурбану".
Первая глава по ссылке тут, это логическое продолжение сериала "Великолепный век"
Не забудь поставить пальчик вверх👍 и написать комментарий 💞