Веселее, мистер Ли! (힘을 내요, 미스터 리, 2019)*
Не особо сообразительный, зато высокий и сильный мужчина по имени Чхоль-су живёт с семьёй младшего брата и по мере способностей помогает ему в лапшичной. Однажды его на улице практически похищает пожилая женщина и отвозит в больницу сдать анализы, а там выясняется, что она сама — его бывшая тёща, и у Чхоль-су есть есть 9-летняя дочь. Девочка больна лейкемией, но храбростью и решительностью не обделена, поэтому однажды сбегает из больницы, чтобы отправиться в город Тэгу. Случайно в этот момент оказавшийся рядом новоявленный папаша увязывается за ней.
-Кинопоиск (с)
Не смотря на некоторую драматичную завязку в виде присутствия в сюжете больного ребёнка, всё, по началу, начиная с постера, намекает на весёлую светлую комедию. Но, хочу вас предостеречь - фильм полон как хороших, добрых, смешных моментов, так и довольно грустных и трогательных. Это его, впрочем, на мой взгляд, только украшает.
Как обычно, к комедиям я предъявляю значительно меньше требований и у меня никогда к ним нет завышенных ожиданий. Особенно в вопросах технического исполнения. Но, при этом, "Веселее, мистер Ли!" вытягивает планку абсолютно полностью. В фильме очень приятная картинка летней Кореи, хорошее музыкальное сопровождение, очевидно, что вложено очень много сил в качественный монтаж и реализацию довольно смелых идей - тут и простое повествование, и воспоминания с отличными эффектами, и забавные вставки в виде дорам. В общем, вся команда во главе с И ГеБёком потрудилась на славу.
Безусловно, отдельно нужно отметить работу актёрского состава. Начиная с Ча СынВона, отлично справившегося с довольно сложной ролью (а в некотором роде даже с двумя) и Ом ЧеЁн, чей актёрский талант для её возраста приятно удивляет. Заканчивая даже второстепенными актёрами, которые идеально дополняют сюжет и в комедийные, и в драматичные моменты.
Поэтому я думаю, что фильм этот абсолютно подойдёт для просмотра в любой компании, в том числе в семейном кругу. Он добрый, динамичный, красивый, весёлый и несёт в себе очень много позитивных посылов.
И про один из таких посылов я бы хотела сказать отдельно. Если вы здоровы и у вас есть желание помочь кому-либо, попробуйте узнать больше о донорстве крови и костного мозга. К сожалению, так как в кино бывает не всегда - доноры нужны постоянно, а учитывая то, что подобрать донора бывает крайне сложно, каждый потенциальный донор действительно необходим.
Самые популярные ресурсы по донорству - это
https://yadonor.ru/ - для донорства крови**
https://rdkm.rusfond.ru/ - для донорства костного мозга**
*В данном случае перевод не особенно проблемный. На английский оригинальное название "Будьте сильнее, мистер Ли" перевели как "Cheer Up, Mr. Lee" (то есть, "Бодрее, мистер Ли"), а на русский, соответственно, "Веселее, мистер Ли". На мой взгляд, все три названия имеют примерно одинаковый смысл. Мой вопрос тут больше к корейскому названию "힘을 내요, 미스터 리". Меня всегда смущают англицизмы в корейских названиях, а тут не только англицизм, но ещё и фамилия написана именно как Ли, хотя, обычно, так фамилию записывают в Северной Корее, в Южной же, фамилия записывается как 이 (соответственно, читается как И, без "л" вначале). При этом в фильме имя главного героя везде пишется как 이철수, то есть так, как и пишут эту фамилию в Южной Корее.
Дополнительно, такая странная фонетическая запись в названии, смущает тем, что на постере "미스터리" написана без пробела. И вместо "мистер Ли" получается "mystery" (то есть, "тайна").
**Я не имею никакого отношения к этим организациям, поэтому настоятельно рекомендую перед тем, как обратиться в любую из них - узнать об их работе подробнее.
Спасибо за внимание к моему каналу! А ещё вы можете подписаться на мои каналы на других платформах: