Однажды подруга поделилась впечатлениями от посещения старого доброго классического балета «Эсмеральда» такими словами: «Она встала и вдруг руками так, руками «заговорила», и «говорила» долго…». «Даа, это пантомима» – важно киваю я. В своих кругах я вроде как «за эксперта» по балету и некоторым другим темам. Мне тут же захотелось продемонстрировать какое это доступное искусство (более-менее). Да, это вроде иностранного языка, надо знать некоторый лексикон, а что-то и так считаешь: есть же «друзья переводчика» (и ложные тоже). Так вот, и меня понесло: «Хочешь, покажу несколько пантомимных сцен?».
Хорошо, что этот концерт был без публики и экспромтом )) Итак, я показала, сначала молча, а потом и озвучивая такие сцены:
Сцена Никии и Гамзатти из «Баядерки»
Сцена мечтающей Лизы из «Тщетной предосторожности»
Предсказание Карабосс из «Спящей красавицы»
И даже первый диалог Зины и Классической танцовщицы из вполне нового (бывшего старого) «Светлого ручья».
P. S. Пантомимы именно из упомянутой «Эсмеральды» я на память не знала.
Вердикт был, что когда я озвучу – вот почти все понятно, как я сразу не догадалась. Некоторые жесты все же не понятны, но если выучить их… Пожалуйста, вот популярные: «клясться», «убивать», «танцевать» и, так сказать, «говорить о браке». Многие другие – бытовые и иллюстративные, они как правило легко читаются.
Не знаю как вы, а я ценю балетную пантомиму. Именно в том ее эволюционировавшем виде, в каком она дошла до нас. Условный жест все более сменялся бытовым, выразительным.
Хрестоматийным стал пример, как в старом (до 1933 г.) «Лебедином озере» Одетта при первой встрече с Зигфридом рассказывала ему руками целый длинный мимический монолог. Зрители ничего не понимали, да и сами Одетты-артистки терзались. Особенно терзалась Агриппина Ваганова, которая ближе к пенсии получила звание балерины и Одетту–Одиллию танцевала. А что Одетта рассказывала? Например, что «Это озеро – слезы матерей». (А вы знали?! )) ). Эта фраза говорилась так: «это» – взмах руки в сторону задней декорации, «озеро» – волны руками, «слезы» – перебор пальцами по щеке от глаза до рта, «матерей» – скрещенные на груди руки. А далее так же, по принципу «один жест – одно слово» она должна была рассказать, что они ждут принца, который полюбит Одетту и избавит их от чар.
Результат вы уже, наверняка, знаете: Ваганова меняет эту сцену на хореографическую, и она входит практически во все редакции балета, как будто так и было, но фамилия Вагановой не упоминается в «выходных данных», хотя никакой это не секрет.
Пантомимы в советском балете становилось меньше. Позволю себе процитировать оценку ее официальным источником (устами В. Ванслова) – энциклопедией «Балет» 1981 года:
В сов. балете П. имеет большое драматургич. значение. Однако гл. выразит. средством в нём является не П., а танец. Роль П. – вспомогательная, дополнительная, конкретизирующая. Значение П. иногда переоценивалось, балетмейстеры стремились к односторонней драматизации в ущерб богатству танцевальной выразительности. Тип спектакля, в котором П. преобладала и несла главную действенную функцию, а танец имел преим. дивертисментный и развлекат. характер, на определённом этапе стал тормозом в развитии балетного т-ра. Эти недостатки были преодолены в пост. Ю.Н. Григоровича, И.Д. Вельского, О.М. Виноградова, Н.Н. Боярчикова и др. балетмейстеров, где найдено верное, специфич. для балета соотношение танца и П. Последняя может играть в балете роль самостоят. эпизода или её элементы могут быть включены в танец, но гл. значение в балетном спектакле имеет танц. выражение действия. Резкой грани между танцем и П., однако, не существует, возможны переходные явления. В этих случаях говорят о танцевальной П. или о пантомимном танце (сцена обручения в «Ромео и Джульетте», балетм. Л.М. Лавровский). Яркие образцы П. содержатся в спектаклях Григоровича «Иван Грозный» на муз. Прокофьева и «Ангара» Эшпая, где она дополняет танц. действие.
Тут, по-моему, есть что вспомнить и обсудить.
Пока я размышляла, не написать ли заметку про пантомиму как случайно получившийся разговор о ней, на YouTube-канале Мариинского театра появились сюжеты о ней же… то есть появились раньше, я просто не так часто заглядываю )) Так тому и быть! Актуально, значит. Артисты рассказывают о пантомиме таких ролей как Брамин («Баядерка»), Батильда («Жизель»), Карабосс («Спящая красавица»), Мэдж («Сильфида»).
А как у вас обстоят дела (взаимоотношения) с балетной пантомимой? Благодарю за внимание!