Как живут во Франции "лучшие враги" французов
О неординарных отношениях между французами и англичанами ими самими сказано немало. Бесконечные подтрунивания представителей этих наций друг над другом и их здоровая (в данный исторический момент) конкуренция лично у меня всегда вызывают улыбку. А случись что — поддержка и взаимопомощь… «Англичане — наши meilleurs ennemies (лучшиe враги)»,-любя, говорят о соотечественниках королевы мои друзья-французы.
Отношения французов и англичан я наблюдаю ежедневно, потому что живу в местности, исторически (со времен Столетней войны) полюбившейся англичанам, - на французском юго-западе. Ближайший к нам большой город — Бордо, а не очень большой — Бержерак.
Здесь очень много британцев, и чувствуют они себя как дома, не уставая радоваться чудесному климату, отменной кулинарии и, конечно, вину… (вполне неплохому вину по 2 евро в баре, они, по-моему, радуются больше всего).
Местные британцы позаимствовали у французов их самое лучшее — art de vivre, и получилось эдакое art de vivreс английским акцентом :))
В городе Бержераке есть крошечный аэропорт, откуда летают самолеты сразу в три крупных английских города. Лоукостер стόит всего 20-30 евро, так почему бы и не летать туда-обратно? В объявлениях о продаже недвижимости всегда подчеркивается расстояние именно до аэропорта Бержерака. Например, от моего дома всего 20-25 минут по сельским дорогам без пробок — и ты уже почти в самолете! Жаль, в Россию оттуда никак не улететь.
Городок победившего гедонизма
Расскажу подробнее о соседнем городке Eymet (букву t в названии 50 % произносят, другие 50 — нет). Согласно Википедии англичане в нем составляют треть (!) населения и это самый английский из всех французских городов. Лично мне кажется, что треть — это сильное преуменьшение, потому что англичан в Эймете на самом деле две трети. Особенно это заметно в летний период, в празднование Рождества и Пасхи, ведь у многих здесь «отпускное жильё».
Приезжая на местный рынок, который тут проводится еженедельно по четвергам с 1270 (!) года, я слышу преимущественно английскую речь, и лишь благодаря традиционному аккордеону, играющему попурри из французского шансона, можно понять, что мы все же находимся во французском городке.
В барах и кафе 80 % посетителей также носители языка Шекспира. И это неудивительно. Большинство из тех немногих французов, которые уцелели в этом городе под натиском британцев, днем на работе, а вот последние гедонизируют на полную катушку, вкушая знаменитое французское art de vivre. Они даже выпускают пару англоязычных газет. Есть здесь и английская школа, и садик… Есть и магазинчики, торгующие милыми британскому сердцу продуктами, чтобы разлука с Родиной переносилась легче. ))
Когда в городке с населением 2,5 тысячи человек вечером вне турсезона открыто 15 (!) баров и ресторанов, в которых повсюду слышна родная речь, разлука с Родиной вообще переносится неплохо.
А живописные щедрые на урожай окрестности, где земля стоит на порядок дешевле, чем на их родном острове, да еще и с культурным наследием на каждом шагу вкупе с гастрономическим раем, делают эту разлуку скорее желанной. К слову про наследие: сам Эйме(т) — это уютный средневековый город-бастида с замком, аркадой, фахверком и прочими атрибутами минувших лет.
Когда россияне сочувственно задают мне сакраментальный вопрос: «Как у вас там с беженцами?», я искренне отвечаю: «У нас больше всего "беженцев" из Великобритании, затем (с большим отрывом) из Голландии, Бельгии, США...». Тех беженцев, которых имеют в виду мои соотечественники, в наших краях нет совсем. Им тут негде жить: нет социального жилья, нет общественного транспорта и всякой другой необходимой для них инфраструктуры.
А есть ли в этих краях русские?
Еще лет 6-7 назад, когда я говорила, что я русская из Москвы, глаза местных жителей буквально расширялись, а рты открывались: «Правда русская?».
Да, здесь вам не Париж и не Лион, где наших много, для некоторых я была действительно первой настоящей русской в их жизни, и они спрашивали, как меня угораздило здесь оказаться и даже как я смогла долететь сюда из Москвы... Сейчас численность русских стала понемногу увеличиваться, но это все равно очень точечные варианты, местным жителям мы до сих пор кажемся почти экзотикой.
Понаехали?!
Я спрашивала у соседей-французов, как давно и почему сюда так массово потянулись англичане? И как они сами относятся к переселенцам с туманного Альбиона?
Относятся в целом хорошо. С подтруниванием, но тепло. Администрации местных старинных живописных городков англичанам очень благодарны. Во-первых, они скупают историческое жилье и восстанавливают его, бережно заботясь об аутентичности фасадов. И это большой вклад в сохранение культурного наследия. Во-вторых, англичане не дают умереть инфраструктуре французских деревушек. Они активно совершают покупки в крошечных магазинчиках (чтобы те смогли выжить), они завсегдатаи баров и ресторанов, уличных мероприятий, члены всевозможных ассоциаций. Благодаря англичанам местные булочные, мясные лавки, парикмахерские, автомастерские и фермеры имеют значительно больше клиентов.
В общем, весь этот «вражеский» вклад французы ценят, совсем не считают англичан оккупантами и в подавляющем своем большинстве не говорят в их адрес: «Понаехали!». Хотя, конечно, отдельные «фэ» иногда слышны.
Помню, когда мы только купили дом, муж со смехом пересказал мне свой первый разговор с соседями (кстати, переселенцами из Парижа): «Уф, мы так обрадовались, узнав, что дом купили французы, а не англичане!» — произнесли они в качестве приветствия. Я спросила: «А ты уточнил, что французы мы лишь наполовину?» —«Нет, я не стал их преждевременно пугать тем, что моя жена русская», —пошутил муж, ненавидящий национализм в любой его форме.
Появляться англичане в регионе стали еще в 70-х. Сначала покупали жилье на лето, часто без особых удобств. Потом оценили все прелести местного климата (и вина) и стали летнее жилье превращать во всесезонное. Членство в Евросоюзе позволяло здесь жить безо всяких проблем (сейчас, после брекзита, им сложнее, но сдаются лишь единицы). Дальше они тянули к себе своих друзей и родственников. Новичкам было проще ехать уже на обжитые соотечественниками места. В результате Эймет стал негласной британской столицей региона, для жизни в которой знание французского вообще не требуется. Но надо сказать, что и в других окрестных городках англичан достаточно много (те, кто хотят настоящего французского колорита, все же предпочитают селиться на некотором удалении от Эймета).
We are the champions, my friends
Особенное удовольствие я получаю, наблюдая за англичанами и французами в баре, когда там на большом экране транслируют важный матч между командами их стран, например во время чемпионата мира или Европы по футболу.)) Обе стороны свои эмоции выражают бурно, но колкостей в адрес друг друга не отпускают, драк по окончании (несмотря на количество выпитого) не устраивают. Случается, что победители на радостях угощают побежденных пивом и даже вместе поют гимны обеих стран, — в общем, не «лучшие враги», а скорее «заклятые друзья». А может, дело в гостеприимстве одних и уважении к стране, в которой им хорошо живется, других.
На что живут местные англичане?
По моему ощущению, бόльшая часть местных англичан — пенсионеры. Многие из них — «молодые» пенсионеры, то есть те, кто заработал себе в Великобритании раннюю пенсию — военные, пилоты и т. п. Их пенсии и дохода от сдаваемого жилья на родине вполне хватает, чтобы припеваючи жить во французской глубинке, вкушая все радости art de vivre. Но есть среди местных англичан и сорокалетние, и тридцатилетние, и даже двадцатилетние романтики, влюбленные в природу и размеренную жизнь в глубинке.
Англичане редко отнимают у французов рабочие места. В основном они сами их себе создают: открывают бутики, художественные салоны, кафешки, предлагают очень качественные услуги по строительству и ремонту. Но самое любимое их занятие — купить почти задаром разваливающийся трехсотлетний хлев и превратить его в стильно и аутентично декорированный уютный коттедж под сдачу или гостевые комнаты.
В общем, если соберетесь в эти края, знайте: классного жилья здесь много, и вы прекрасно обойдетесь без знания французского.
А поговорить?
Говорят ли местные англичане по-французски?
Некоторые из них не могут сказать простейшие фразы даже после 20 лет жизни среди французов. Тех, кто говорит хорошо, единицы. В местных группах в Фейсбуке (организованных, как правило, именно англичанами, а не французами) я то и дело вижу просьбы посоветовать врача или других специалистов, знающих английский.
Для англичан и прочих иностранцев здесь есть бесплатные (ну или условно платные) курсы французского. Но прогресс в языке у англичан по сравнению с голландцами или русскими идет туго. Ибо когда в твоем родном языке прилагательные не надо согласовывать с существительными по родам и числам, да и спряжений почти нет, то разобраться в мудреной грамматике французского, тем более в возрасте 40+ — без 100 грамм никак. Поэтому и приходится английским переселенцам наслаждаться в баре местными алкогольными напитками, пребывая в полной уверенности, что фразой «Еще один, пожалуйста!», адресованной бармену, они практикуют разговорный французский с его носителями.