юмористический обзор фильма
Музыкант идет за прохиндеем Вов-Ху и просит заплатить ему за игру. Впрочем, эскулап уже без парика, так что это снова Джефф Питерс. Он дает денег недоделанному певцу ртом и тот на радостях посылает его куда подальше. Неблагодарные тут люди живут. Джефф хвастается перед Энди своими доходами. Он не знает, что именно ему он обязан своим заработком. Компаньоны приходят в отель и слышат какое-то хрюканье. Оказывается этот деревенщина Руф украл какого-то поросенка и теперь кормит его. Энди устраивает нагоняй дармоеду за бегство с места работы. Так дела не делаются. В своем номере друзья спорят о том, что движит человеком. Страх умереть или азарт? Вопрос пока открыт, но решено, что зятя мэра надо наказать.
Мэр Рыбачьей горы со своим семейством обедает. Все обставлено очень торжественно в духе американского патриотизма. Приходит Энди Таккер и притворяется перед отсталыми людьми сыщиком Шерлоком Холмсом. Он предлагает семье мэра подыграть ему и разоблачить шарлатана доктора Вов-Ху. Мэр согласен. Посылают за доктором, торговцем бурдой. Он немного упрямится, набивая цену, но все-таки соглашается, ведь так нужно для дела.
Семья мэра прячется по углам. Они будут наблюдать как свидетели. Остается только мнимый больной и его зять доктор, который не любит конкурентов. Доктор приходит и сходу начинает сеанс. Быстро сориентировался. Для начала он просто бредит, произнося набор слов. Потом немного клоунады, а при упоминании клятвы Гиппократа, он вспоминает, что знавал одного Гиппократа из Мэриленда, специалиста по салатам из цветной капусты, но кажется, это опять не тот. Доктор может помочь, но надо закрыть глаза на отсутствие патента и заплатить пятьсот долларов за два сеанса магнетизма-аферизма. Вов-Ху бубнит о какой-то доктрине психического финансирования, суть которой в том, что когда вы больны, вам нездоровится. Вывод поистине гениальный. Шарлатан накрывает мэра какой-то шкурой и снова городит околесицу. «Отвлеките ваше внимание от болезни. Вы совершенно здоровы. У вас нет ни сердца, ни легких, ни лопаток, ни мозгов…» Вот это правда. На такое шарлатанство мог купиться только слабоумный. Мэр прикидывается, что ему полегчало, шарлатан получает деньги и липовый Холмс его арестовывает. Правда, Энди Таккер зачем-то называет своего сообщника настоящим именем. Это глупо и неосмотрительно. Мог бы придумать какой-нибудь псевдоним. Далее все по схеме. Деньги забирают как вещественное доказательство (эх, нет тут Грищенко из «Зеленого фургона») и весело убегают, скрепленные наручниками.
На улице, друзья расцепляются и тут же слышат от своего знакомого газетного магната и фотографа, что из цирка пропал знаменитый хрюндель Беппо. И награда за него пять тысяч долларов. Друзья покупают все номера и платят газетному жулику за то, чтобы единственный непроданный номер был уничтожен. Теперь курс на отель в номер Руфа. Там Энди Таккер начинает нахваливать поросенка на все лады. Вчера был плохой свет и они не разглядели красоту этого свиненка. И дают за животное целых десять долларов. Руф не хочет продавать и вешает лапшу, что спер ее из переполненного цирка и будет показывать ее своим внукам. Джефф наседает. Свинья столько не протянет. Компаньоны играют в доброго и злого полицейского. Энди ласково предлагает уже сто долларов и городит откровенную чушь. Он, оказывается, художник и коллекционер свиней. Он исколесил весь свет, собирая всевозможных хрюшек от мериносов до франко-японских. Такая порода появилась только что. Это Энди ее придумал на ходу. И дает двести пятьдесят. Руф упорствует и Джефф, не выдумывая ничего, просто поднимает цену до трехсот долларов без одного. Это уже аукцион. Энди назначает новую цену триста пятьдесят. «Мистер Таккер обязан ее приобрести. Это вопрос совести. Свинья, в конце концов, друг человека», - рассерженно говорит Джефф. Энди плюсует еще пятьдесят, потом еще столько же. И наконец, звучит сумма в пятьсот долларов. Сделка состоялась.
В цирке, компаньоны находят управляющего и говорят, что принесли ему Беппо. И просят деньги крупными купюрами. Если можно, конечно. Но Беппо на месте. Это большой такой свинтус, взрослый, а не та мелюзга, которую они притащили. Джефф показывает номер местной газеты. «Фальшивка», - говорит управляющий. Аферистов надул какой-то заурядный свинокрад. Энди в расстроенных чувствах, выпускает на арену поросенка. За ним бежит и местная знаменитость и на арене начинается переполох. Услышав шум, прибегает газетчик. Его берут за воротник. У него в руках свежий номер со статьей «Разоблачение мнимого доктора». Джефф решает оставить себе на память экземпляр. Потом будет приятно почитать о собственных подвигах. Энди спрашивает, не был ли тот, кто подал объявление. «…толстенький, черноволосенький и с выпученными… нет, он был худой, тощий, высокий и расфуфырен как оранжерейный цветок». Полное несовпадение примет. Ну, чудеса просто. Брехливого репортера цепляют к тросу и он летит под купол цирка. Красивый номер и все экспромтом!
Энди, расстроенный сидит на рельсах. Джефф за постаментом переодевается в новые, белые брюки. Он вешает взятые у банковского служащего коричневые портки на табличку «Помни о законе» и даже сует в карман пару долларом за прокат. Принципиальный малый. Они обсуждают этот вопрос и понимают, что мир слишком тесен для двух таких джентльменов, а для каждого в отдельности он еще слишком несовершенен. «Итак, трест Питерс, Таккер и сатана».
И они пошли пешочком по рельсам под очередную песню.
Конец первой серии.
продолжение следует…
Трест, который лопнул (часть первая)
Трест, который лопнул (часть третья)
Трест, который лопнул (часть четвертая)
Трест, который лопнул (часть пятая)
Трест, который лопнул (часть шестая)