Найти тему

Нгуен — в своей семье единственная

Вновь возвращаюсь к горячо любимой теме и теперь хочу рассказать о своей нынешней фамилии, которая мне досталась, естественно, от мужа. И если бы у меня не было такой необычной фамилии, яркой, звучной, ее пришлось бы выдумать — профессия обязывает.

Когда спрашивают о моей редкой фамилии, я улыбаюсь…

Улыбаюсь потому, что это для России Нгуен — экзотика. А во Вьетнаме, откуда она приехала, — не просто обычная, а самая распространенная. Фамилию Нгуен носят … 80% вьетнамцев. Наши Ивановы, Петровы и Сидоровы, даже если сложить их вместе, рядом с такой популярностью не стояли.

https://pixnio.com/ru/люди/женщины/портрет-сталкиваются-вьетнам-женщин
https://pixnio.com/ru/люди/женщины/портрет-сталкиваются-вьетнам-женщин

Особенности национальных фамилий

Понять, почему так популярны Нгуены во Вьетнаме, помогает история и особенности менталитета. Так же как в России и многих других странах, фамилии во Вьетнаме получили массовое распространение не сразу.

В 13 веке к власти во Вьетнаме пришел древний влиятельный род Нгуен, сменивший династию Ли. Чтобы ничто не напоминало правящей элите Нгуенов о прошлой власти Ли, они почти что в принудительном порядке побуждали подданных становиться Нгуенами. И люди в знак лояльности с готовностью добавляли к своему имени звание правителя.

Шли годы, династии менялись, последнее правление Нгуенов закончилось в 1945 году, когда угнетатели были свергнуты и к власти пришли вьетнамские коммунисты во главе с Хо Ши Мином.

Как на самом деле звали Хо Ши Мина

Последователь марксизма-ленинизма, основатель коммунистической партии Вьетнама и первый президент демократической республики Вьетнам на самом деле тоже носил фамилию Нгуен. Его полное имя Нгуен Шинь Кунг. А Хо Ши Мин — один их псевдонимов, который впоследствии стал официальным общепризнанным именем вождя.

Дословно его вымышленное имя переводится как «сияющий», «просветитель». Граждане освобожденной страны называли своего вождя «человек, подобный солнцу», что вполне вписывается в контекст звучания.

Современный  Хошимин, самый крупный город Вьетнама, названный в честь вождя https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vista_de_Ciudad_Ho_Chi_Minh_desde_Bitexco_Financial_Tower,_Vietnam,_2013-08-14,_DD_10.JPG
Современный Хошимин, самый крупный город Вьетнама, названный в честь вождя https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Vista_de_Ciudad_Ho_Chi_Minh_desde_Bitexco_Financial_Tower,_Vietnam,_2013-08-14,_DD_10.JPG

Так как же они различают друг друга, когда все вокруг однофамильцы?

Фамилию отдельно во Вьетнаме употреблять не принято. Полное имя вьетнамца состоит из трех слов. Первое — это фамилия, третье — имя человека, а между ними находится так называемое среднее имя, или родовая приставка, обозначающая принадлежность роду.

Именно средней частью разнятся Нгуены. К личным именам в этой стране подход своеобразный. Они имеют буквальный смысл, то есть отражают реальные качества, предметы, атрибуты. Например, женские имена по-русски звучали бы так: работящая, послушная, красивая, почтительная. Среди мужчин встречаются дракон, черепаха, феникс, лимон, слива и др.

Но самая интересная — традиция давать детям такие имена, которые, если поставить их рядом, составят новое слово или целое предложение. Например, мальчика и девочку называют Вьет и Нам, что вместе звучит «Вьетнам» — очень патриотично.

Чем больше детей, тем длиннее будет фраза. Дети Вьет, Нам, Ань, Хунг, Тиен, Конг, Ви, Дай — «Героический Вьетнам одержит великую победу». А иногда родители не слишком заморачиваются и называют детей просто «Старший» и «Младший», Ка и Ут, соответственно. Или числительными порядкового счета: первый, второй, третий, четвертый — мот, хай, ба, бон, соотвественно.

У восьмерых самых приближенных соратников Хо Ши Мина были партийные имена — псевдонимы, из которых можно было сложить фразу: «Длительная война Сопротивления обязательно увенчается победой».

Что со мной не так

Вьетнамские женщины, выходя замуж, обычно оставляют свою фамилию, дети наследуют фамилию отца и принадлежат к его роду.

В моем случае получилось все по-другому. По русской традиции женщина предпочтительно берет фамилию мужа. Но, по убеждениям моего супруга, жена не наследует род мужа. Поэтому муж мой Нгуен Суан, а я взяла просто фамилию Нгуен.

Родился сын, ему тоже записали фамилию Нгуен Суан, дали русское имя и, как положено в России, вписали отчество. Когда пришла пора жениться сыну, поменялись правила записи актов гражданского состояния, и жене теперь можно взять либо фамилию мужа в точности, либо оставить свою. Она предпочла вариант Нгуен Суан, никто возражать уже не стал. Сейчас у меня подрастает внук Нгуен Суан.

Вот и получается, что я в своей семье Нгуен единственная.

Делитесь интересными семейными историями и традициями в комментариях. Не забывайте ставить лайк и подписываться на мой канал.
С большим уважением к своим читателям, Светлана Нгуен.

Еще об именах, фамилиях, отчествах можно почитать:

https://zen.yandex.ru/media/id/6029913a1cfc2f517d9deacf/koka-6036d233109f4c102e6b5159

https://zen.yandex.ru/media/id/6029913a1cfc2f517d9deacf/o-svetlane-neskromno-60395873732f3c7f6255ad88

https://zen.yandex.ru/media/id/6029913a1cfc2f517d9deacf/fio--pravo-vybora-60519ec0150a5a65fbbf6485

https://zen.yandex.ru/media/id/6029913a1cfc2f517d9deacf/kak-tebia-zvatvelichat-60582978277cb60abff0dcdd