Обзор пьесы "Иванов" (2008)
Первая редакция пьесы "Иванов" была создана "на скорую руку" Чеховым за 10 дней в 1887 году для постановки в московском театре имени Корша. Изначально она была представлена как комедия в 4 актах и 5 картинах.
Несмотря на то, что спектакль был принят театральной труппой положительно, во время репетиций возникли трудности в его понимании среди актёров. По сути, комедия "Иванов" оказалась чем-то новым, неизведанным, так как она сильно отличалась от предшествующей традиции русской комедии.
Содержание произведения своими словами
Героями данного произведения являются: Николай Иванов - член по крестьянским делам присутствия, его жена Анна Петровна (Сара Абрамсон), граф - дядя по матери Матвей Шабельский, председатель земской управы Павел Лебедев, его супруга Зинаида Савишна, дочка их Саша, молодой земский врач Евгений Львов, юная вдова Бабашкина Марфа Егоровна, акцизный Косых и управляющий имением Иванова - Боркин.
Чехов не отказывался от реалистического бытоописания, от социально- психологической портретистики своей современности, от традиций, художественно зачатых в театре Островского, но он отвергал те сценически устаревшие, уже ставшие театрально условными его формы, которые в 80-х годах, во времена первых выступлений в театре писателя-драматурга, выродились в безжизненный, ремесленнический штамп.
Совсем другое дело происходит в "Иванове". Автор хочет подчеркнуть всесословность героя. Его социальный статус обозначен ещё в списке действующих лиц, ведь он "непременный член по крестьянским делам присутствия". Но имение главного персонажа разорено, он в долгах, за отсрочкой платежа герой обращается к жене Лебедева - Зинаиде Савишне. Но эти обстоятельства не становятся основным источником драматизма или комизма в данной пьесе.
Стоит заметить, что после премьеры в театре Корша и после первой публикации в журнале эта пьеса вызвала переполох, как среди зрителей, так и читателей.
По сей день остаётся неясным, что за события разворачиваются в спектакле, каков его смысл, замысел и что на самом деле представляет собой главный герой, каковы его мотивы и какие цели он преследует.
Комедия просуществовала в репертуаре театра Корша совсем не долго. А Чехов существенно переработал произведение в 1888-1889 годах для постановки спектакля в Александринском театре и для сборника "Пьесы", в котором он имел ошеломительный успех.
Смысл пьесы Чехова
В данной пьесе только прослеживается становление Чехова как драматурга, но стоит заметить, что она является первым полноценным драматическим произведением, об этом свидетельствуют её многочисленные редакции.
Во время переработки пьесы из комедии в драму существенных изменений, влияющих на основной смысл, не произошло, скорее, только усилилось понимание того, что происходит в "Иванове". Самое главное, что не менялась характеристика главного героя - обычного среднего человека.
Различия между 2 рассказами писателя связаны с перестройкой жанрово-стилистической структуры пьесы. Из комедии в 4 действиях и 5- актах произведение превратилось в драму. В нём были существенно сокращены сцены с ярко выраженными комическими персонажами Шабельским, Боркиным, Бабашкиной, Косых; дополнены характеристики Иванова и Анны Петровны, изменён финал рассказа. Чехов также исключил из него сомнительные реплики и слова. Из текста были убраны просторечные и грубоватые выражения, такие как: "пущать"; "нажраться"; "замучился, как чёрт"; "словно белены объелся"; "ни шиша"; "околеть" и т.д.
В комедии в первом акте перечеркнута реплика Шабельского, который на слова доктора Львова отвезти на юг чахнущую Анну Петровну с нескрываемым злорадством замечал: "Стала перхать или кашлять со скуки... сначала молодого доктора, потом поездка в Крым, в Крыму татарин, на обратном пути отдельное купе с каким-нибудь проигравшимся, но милым pschutt om" .
В последующих "александринских" редакциях никаких изменений в этой фразе не произошло, но уже при подготовке сборника "Пьесы" Чехов удалил последнюю часть реплики Шабельского (он говорил, что на обратном пути потребуется отдельное купе). Также были вычеркнуты некоторые выражения, например, упоминание о Боркине в первом действии явлении 4, который представлял собой "гнойного" человека; часть описания Лебедевым своей дочери в 3 действии 5 явлении, где говорится о том, что она не похожа ни на него, ни на мать; сравнение Иванова с Сашей в действии 4 - 3 явлении, где говорится о том, что Саша ещё слишком молода для Иванова.
Театральные приемы в произведении Чехова
В "комедийном" варианте пьесы (1887) шире используются приёмы старого театра, чем в варианте "драматическом" (1888-1889). Иванов ещё не отделён от внешнего мира, взаимодействия его с окружением определяют поведение данного персонажа в пьесе. Причинно-следственные связи между поступками Иванова и внешним миром вполне оправданы. В комедии Иванов "в изнеможении опускается на диван" и умирает после оскорбления Львова. Слабость духа, апатия героя в этом жанре пьесы несколько преувеличена. Но в драме Чехов отдаляет Иванова от внешнего мира, тем самым делая его более самодостаточным. И "апатия" героя в драме приобретает иную трактовку.
Если в 1 редакции пьесы противостояние между Ивановым и его окружением играет почти решающую роль в построении центрального конфликта, то во 2 редакции это противостояние принимает частный характер более объёмного, глубинного драматизма.
Образы героев пьесы
"Лишние люди, лишние слова, необходимость отвечать на глупые вопросы - всё это, доктор, утомило меня до болезни" - это и есть описание окружения Иванова, которое его утомляет, но при этом открытого конфликта в пьесе не наблюдается.
Сценическим диалогом в рассказе является необходимость главного героя "отвечать на глупые вопросы". Ведь с принудительного вовлечения Иванова в разговор начинается само действие пьесы. Здесь ещё следует упомянуть диалоги Львова, сцену объяснения Иванова и Анны Петровны в конце 3 действия, сцену неожиданного визита Саши и т.д.
Анализ редакций "Иванова" показывает, что Чехов при помощи реплик действующих лиц делает акцент не на внешней динамике диалогов, а на подробной характеристике внутренних мотивов поведения героев. Благодаря этому драматическое время становится более растянутым, медленным, глубоким, более плотным и насыщенным.
Драматизм речей главного персонажа пьесы определяется сопоставлением себя нынешнего и прошлого. Практически каждый его монолог обращен к относительно недавнему прошлому:
В 1 действии 5 явлении Иванов сетует по поводу прожитой жизни, о своём утомлении и количестве совершенных ошибок. Далее, во 2 действии 6 явлении вспоминает себя прежнего, каким он был: сильным, здоровым, способным чувствовать и воспринимать мир, в 4 действии 10 явлении проводит аналогию с Дон Кихотом, ассоциируя себя с ним: "Был я молодым, горячим, искренним, неглупым; любил, ненавидел и верил не так, как все, работал и надеялся за десятерых, сражался с мельницами, бился лбом об стены".