Найти тему

«Угрюм-река – есть жизнь. Так надо и читать». Личная драма писателя

«Угрюм-река – есть жизнь. Так и надо читать» - это прямая цитата из Шишкова. Так он объяснял концепцию романа коллегам–писателям и читателям. И всегда добавлял: «Угрюм-река не просто река, - нет такой». И далее – как в названии.

Сергей Сулин «Угрюм-река». Взято из открытых источников Яндекс/Картинки
Сергей Сулин «Угрюм-река». Взято из открытых источников Яндекс/Картинки

Я уже давно использую такой прием. Запоминаю первое предложение в романе и последнее . Это как в жизни: от сих - до сих. Миг между крайними точками. И они не могут быть случайными, если речь идет о настоящей литературе. За примерами далеко ходить не нужно.

Все знают первую фразу из «Анны Карениной»: «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».

Но не все – последнюю . А вы посмотрите, если роман есть под рукой. Очень многое станет понятнее из этого , как теперь модно говорить, культового романа Толстого Л.Н.

Все, кто читал роман Шишкова «Угрюм – река», знают, с чего он начинается. Это описание цирюльни горца Ибрагим-Оглы, такой своеобразный сибирский вечерний клуб алкашей . Тут собственно и происходит сближение ученика Прохора со своим будущим напарником в покорении Угрюм-реки. Без понимания этого эпизода в романе сложно понять все дальнейшее изложение. И, особенно, финал, полный не только мистицизма (за что автора некоторые критики упрекали), но и символизма .

Приведу самые последние слова романа: «Угрюм-река – жизнь, сделав крутой поворот прочь от скалы с пошатнувшейся башней, текла к океану времен, в беспредельность». Но уже без Прохора Громова, добавим мы. Обращаю ваше внимание, что последнее предложение написано в настоящем времени.

Символизм, т.е. художественный язык писателя, был вполне понятен как первым читателям романа, так и, надеюсь, современным. Ведь в романе практически нет ни одного положительного героя, кроме … Угрюм-реки.

Так что трудности авторов ремейка и их стремление подправить роман (чуть было не написал – осовременить, но тут же зачеркнул) понятны. В самом деле, по роману надо осуждать «нравы проклятого прошлого», но тогда «заказчики» - спонсоры по головке не погладят и могут больше денег не дать. Ведь именно новые Прохоры Громовы сейчас возрождаются в современной России.

И им могут быть очень неприятны некоторые детали процесса первоначального накопления капитала. Ну, и конечно, неприемлем (от слова совсем) символ личного морального поражения гения главного героя (эффективного менеджера – в современной терминологии) в схватке с жизнью. Слово «гений» здесь совсем не случайно. Это одно из последних слов Прохора о самом себе (по Шишкову).

Думается отсюда элементы вестернизации в ремейке , явные ляпы при монтаже, и вообще впечатление не сложившейся до конца мозаики.

Игру актеров оценивать не берусь, а то обвинят во вкусовщине. Хотя, своего ехидства ради, скажу. Мне понятно, почему именно эта актриса играла роль Анфисы. Она не должна была стать ЛУЧШЕ актрисы, сыгравшей роль Нины.

Ведь даже те, кто давно не пересматривал старый фильм, помнят, что главную героиню сыграла Чурсина. И вообще – это ее фильм! А в ремейке – кому надо отдать приз за главную женскую роль? Вот так - то!

Впрочем, вернемся к писателю, его жизни и драме.

Как личная драма писателя Шишкова повлияла на его творчество

Исследователь творчества В.Я.Шишкова Мина Полянская изучила архив писателя в Пушкинском доме (Санкт-Петербург). Каково было ее удивление, когда она обнаружила в нем всего лишь несколько писем, конвертов со штемпелями, несколько почтовых открыток и пожелтевших исписанных листов бумаги. И это ВСЁ!

Шишков поселился в Петербурге в 1915 году. Шла Первая мировая война. Шишков женился на известной петербургской переводчице Ксении Михайловне Жихаревой . Жихарев – это фамилия ее 1-го мужа (Степана Петровича Жихарева, автора «Записок современника»), который был внуком арзамасского приятеля Пушкина.

Вот нашел редкое фото Шишкова с женой К.М. Жихаревой.

В.Шишков и К. Жихарева в чуйской экспедиции. 1914 г. Взято из Яндекс/Картинки
В.Шишков и К. Жихарева в чуйской экспедиции. 1914 г. Взято из Яндекс/Картинки

Шишков с женой поселился на Петроградской стороне и в одном из писем указал точный адрес, а еще и номер своего телефона: «Колпинская, 14-а; кв. 18. Тел. 607-21».

К тому же в письме он подробно описал свой быт в Петербурге (очень комфортные условия проживания) после 20-ти лет жизни в сибирских экспедициях. Он занимался обследованием сибирских рек. Путешествуя по Енисею, Иртышу, Лене, Ангаре, Оби, Катуни, Нижней Тунгуске.

Вот что он писал:

«… Мы, наконец, нашли квартиру (возле Большого проспекта)… За 75 рублей 4 комнаты, водяное отопление, отличная ванна с умывальником, лифт, телефон, паркетные полы».

Шишков полюбил Петербург всем сердцем:

«В Питере, не переставая, светит солнце, сады зеленеют, журчат фонтаны, цветут цветы. Нева красива, кругом шумно, хорошо».

В Петербурге Шишков работал инженером в Управлении внутренних водных путей и шоссейных дорог Министерства путей сообщения. Но и литературные его дела складывались хорошо. Горький привлек его к сотрудничеству в журнале «Летопись». Публиковались его повести и рассказы. А потом случился «большевистский переворот». Вот воспоминания Жихаревой по этому поводу. Мне, как человеку с историческим образованием, было очень интересно читать эту летопись того смутного времени. Думаю, что это будет интересно и вам.

«… Бегали вдвоем по митингам, самопроизвольно зарождавшимся буквально на каждом перекрестке, бегали в Думу, жались под выстрелами к стенам домов, сидели под перилами мостов, без конца волновались, спорили, особенно в конце апреля, когда приезд Ленина внес резкую перемену в настроение. …октябрь встретили тоже на улице. Ночь была сырая, жуткая. Большой проспект был забит толпой. Когда переулками пробирались домой, глухо, словно в толстый слой ваты, бухнули непохожие на другие, ставшие уже привычными выстрелы. И тут же узнали, что это поработала «Аврора» и Керенскому – крышка».

Что тут скажешь - и Ксении Михайловне не отказать в умении писать.

Министерство путей сообщения перестало существовать. Безработный Шишков себя посвятил полностью литературной деятельности, а шикарную квартиру на Колпинской пришлось покинуть.

«Профессионалом-писателем я стал после великого Октябрьского переворота», - писал Шишков. Летом 1923 года супруги Шишковы поселились недалеко от Невского проспекта на Караванной улице, в доме 18, кв. 8. Очень симпатичный дом с лепным фасадом. Сохранился до сих пор.

Караванная, 18. Из личного фотоархива
Караванная, 18. Из личного фотоархива
Караванная, 18. Из личного фотоархива
Караванная, 18. Из личного фотоархива

Живя в этом доме, Шишков продолжал работу над своим романом «Угрюм-река». И в этом доме разыгралась семейная драма. Что произошло?

Жихарева ушла от Шишкова и вышла замуж за Борисоглебского (бывшего Шаталина, псевдоним Одинокий) прозаика, драматурга, автора нескольких романов.

Разлучник Борисоглебский. Взято из открытых источников Яндекс
Разлучник Борисоглебский. Взято из открытых источников Яндекс

Из письма Шишкова Жихаревой (5 июня 1924 г.):

«Нашу жизнь разбили, и разбил тот, кому это выгодно, тот, кто исповедует религию: толкни другого, тот, который прикинулся несчастненьким … Пока он с тобой, все произведения, которые он царапает, будешь отделывать ты, как это было всё время. Ни один уважающий себя человек не позволил бы себе так бессовестно эксплуатировать твой вкус и в такой мере, как это допускает твой парень-гений из Троицка, где он десять лет писал бездарные вещи».

Шишков и Борисоглебский входили в одну литературную группу «Содружество» и Шишков покровительствовал, помогал Одинокому стать писателем, сострадал ему за голодное, попрошайное детство. И вот такой нож в спину получил от него.

Четыре года прожил Шишков на Караванной улице. А в 1927 году переехал в Детское село уже с новой молодой женой Клавдией Михайловной Швецовой.

А вот и фото с новой женой.

Шишков и Швецова. Фото взято из открытых источников Яндекс
Шишков и Швецова. Фото взято из открытых источников Яндекс
Клавдия Михайловна Швецова (крайняя слева). Взято из Яндекс/Картинки
Клавдия Михайловна Швецова (крайняя слева). Взято из Яндекс/Картинки

О том, как писатель жил в Детском селе я уже писал в предыдущей заметке. Вот здесь: https://is.gd/fexBTv

Впрочем, жизнь автора столь нашумевшей экранизации этими эпизодами не исчерпывается. Так что продолжение – следует.