🏝Детская Испания - это когда в разговорной речи на русском языке попадаются испанские слова.
Момент потери языка происходит незаметно и очень быстро. Для детей родной язык становится "вторым" и восстановить потерянные знания очень сложно. Новые знания быстро начинают вытеснять и замещать все, что было до переезда, так как дети погружаются в новую среду быстрее чем взрослые.
😄Дети - билингвы. Это явление, при котором ребёнок владеет двумя языками, причём использование языков не мешает друг другу.
Переживала ли я при переезде за русский язык? - Нет. На момент переезда ребенку было 3 года, и она прекрасно рассказывала стихи на родном языке.
Переживания были за испанский, но чуть позже я поняла, что они не обоснованы. Адаптация к обстановке на непонятном языке была где-то полгода.
😃И уже вскоре могла спорить с одноклассниками на иностранном языке)
С нулевым испанским - в школьную движуху на новом месте - это не сложно. Сложно оставить в копилке как минимум уже два языка.
🤔Через год я начала наблюдать, что есть вещи, которые ей проще объяснить на испанском. Она не знает, как сказать по-русски определенные слова. Тогда я напряглась, но уже не по поводу испанского языка, а про сохранения русского.
Русский язык - не простой для изучения. И если есть возможность, то не стоит ограждать ребенка от языка, которым так легко он в детстве овладел.
😜У старшего ребенка испанского акцента в русской речи совершенно нет. Она правильно говорит как на одном языке, так и на другом. Но, знаю ее сверстниц, русских девочек, где испанский акцент очень сильный заметен.
Для обогащения словарного запаса мы ходим в русскую театральную киношколу.
С младшей дочерью все сложнее. Практически с рождения она находится в двух языковых средах. И сейчас словарный запас смешан. Что-то на русском, а что-то конкретно на испанском и никак ее не переубедить))
Для постановки правильной речи ходили на занятия к русскому логопеду.
🙂Существует много русских центров в Испании для поддержания родного языка. Так, только в Аликанте, я знаю 3 "школы". И для детей это не только учеба и развитие, но и общение.
Испанский язык они выучат в садике и школе, а вот русский только с нашей помощью. Поэтому такие центры русского языка очень полезны.
Мы, например, ходим раз в неделю такой центр. А летом почти каждый день - центры начинают работать как лагеря.
Преподавание отличается от испанских школ дисциплиной). Дочь всегда ворчит, что как-то строго там). А в лагерь с удовольствием бежит)
Кружки на русском языке можно найти на любой вкус: от хореографии до шахмат.
😄«Есть ли русскоязычная школа с возможностью получения аттестата о среднем образовании?». Да, есть.
Так в Аликанте это - «Российский образовательный центр», аккредитованная Рособрнадзором РФ.
😊Лично я за поддержание родного языка. Пусть даже хоть раз в неделю.
На данный момент дочь пишет и читает на всех известных ей языках. Пишет лучше на испанском. На родном языке идут вперемешку буквы, но это не страшно)
Всегда умиляют папаши-испанцы и одна мама-испанка, которые стоят перед русской "школой" и ждут своих билингвов с занятий).
Есть папа-испанец, который постоянно стоит и практикует свой русский с русской супругой перед центром. Говорит, а как по другому…мне же надо понимать о чем мама с сыном говорят)
У моих знакомых, есть две погодки. Владеют тремя языками. Дома все говорят по -русски. Но как только девочки начинают секретничать или ругаться - то сразу переходят на язык, где родители могут только догадываться о чем речь.
Каждый язык - это сокровище. Чем больше языков - тем богаче человек, больше открытых возможностей.
😋Вопрос сохранения родной культуры и языка встает параллельно с процессом адаптации к новым условиям. Здесь тоже нельзя переусердствовать. Главное психологическое состояние ребенка на новом месте. Поэтому поддерживать корни можно и нужно…но, планомерно.
Для жизни в современном мире уже не достаточно владеть одним языком, и если ваш ребенок в дополнение к испанскому и английскому будет говорить грамотно на русском, то, возможно, позже - он скажет вам спасибо. Дополнительный язык в копилке, это преимущество во взрослой жизни.
Адаптация в чужой стране - это важный и сложный процесс. Однако, не стоит забывать свою культуру, обычаи и язык. Лично я за сохранение корней)) Но так думают и считают не все…
Также мои статьи:
Комфортный переезд в Испанию
Переезд в Испанию. С чего начать.
Как переезжают в Испанию.
Кем работают в Испании.
Особенности переезда в Испанию. Почему в Испанию легко иммигрировать?
Видео Документы для переезда в Испанию.
Как переехать в Испанию? Какой путь получения ВНЖ выбрать? Личный опыт.
Как прожить в Испании 3 года и получить ВНЖ. Самый простой путь переезда.
Переезжаем в Испанию по ВНЖ без права на работу!
Как найти жилье в Испании без посредников.
Стоимость жизни в Испании
Расходы на жильё в Испании
Испанцы не разуваются дома. Особенности испанского жилья
Медицина в Испании
Сколько стоит рыба в Испании? Рынки Испании
Где лучше жить в квартире или доме в Испании?
О чем я стала думать в Испании.
Дети в Испании. Почему за детей не стоит переживать при переезде?
Испанская медицина. Первое знакомство.
Моя жизнь в черте города
Начальное образование в Испании. Личный опыт.
А еще появились видео:
Медицинская страховка для резиденции Испании
Возраст в Испании. Жизнь заново.
Документы для переезда в Испанию
Переезд с детьми в Испанию
Испанский закат
Чем заняться девчатам постарше в Испании?
Кто выполняет задачу Деда мороза в Испании?
Как я узнаю, есть смысл ехать с детьми на море сегодня?
Наше развлечение с детьми в Испании)
и др.
Подписывайся!