Ô Sport, tu es... la Paix?! О, спорт, ты… Мир?!
Стоят справа налево: Клейн, Фукс, Фукс, Габай, Ноделман, Лой, Ионатан, второй ряд: Поляков, Ламин, Фридман, Авнер.
Израильский футбольный клуб из Тель-Авива " הפועל" [hапоэ́ль] был основан в 1926 году выходцами из рабочего класса. «hапоэль» означает "рабочий" на иврите В качестве герба был выбран образ спортсмена, держащего в руках серп и молот, цвет клуба, ввиду коммунистической идеологии организации, был выбран красный. 13-кратный чемпион Израиля и 15-кратный обладатель Кубка Израиля, победитель первого Азиатского клубного чемпионата (1967 г.), с 1995 г. участвовал в европейских состязаниях. На протяжении семи десятилетий находился в управлении израильской профсоюзной конфедерации hистадрут. Команда создавалась израильским профсоюзом hистадрут, который хотел помогать рабочему классу организовывать свой досуг и поддерживать себя в форме.
Эмблема клуба "הפועל" [hапоэль].
В 1919 г. в Литве возник спортклуб "מכבי" [макаби ], через шесть лет по всей стране уже было 83 его отделений, которые объединяли 4000 человек. У макабистов был и свой стадион. Самым популярным видом спорта был футбол.
Активной была в Литве и деятельность спортивной организации "הפועל" [hапоэль ].
Безусловно, впервые приезжавший к ним футбольный клуб из Тель-Авива "הפועל" [hапоэль ], совершавший турне по еврейским общинам в Европе, ждали с нетерпением. Может ещё и потому, что в футбольной команде играли и литваки? В Каунас спортсмены приезжали из Парижа, где они со счётом 12:0 выиграли у местной команды.
И вот, наконец – то, на первой странице в газете "דאס ווארט" [дос ворт, на идише: слово ] напечатано
( в Литве"הפועל" [hапоэ́ль] из Эрец-Исраэль).
Футбольная команда приехала в Каунас 21 августа, это были Клейн, Авнер, Фукс, Фридман, Нудельман, Шука, Буцко, Поляков, Райх, Габай, Меир, Ионатан, Бейт hалеви.
23 августа на Государственном стадионе "הפועל" [hапоэль ] провела первую игру с командой L. F. L. S. [литовский союз физического развития ], на которую пришло посмотреть около 3000 болельщиков.
Команда L. F. L. S.
Перед матчем команды обменялись на память клубными вымпелами, кратко приветствовали друг друга. Гостям пришлось играть на непривычном им покрытии поля (у них на родине оно песчаное). Но это не помешало им выиграть со счётом 2:1.
Объявление на идише о матче гостей с литовской командой и информацией, что он вызывает самый большой интерес за весь этот сезон.
Государственный стадион.
В день матча в "דאס ווארט" [дос ворт ] было напечатано интервью с руководителем "הפועל" [hапоэль ] Карми:
(в Эрец-Исраэль"הפועל" [ hапоэль] осуществляет разветвлённую деятельность ).
24 августа эрец-исраэльские гости возложили венок на могилу неизвестного солдата в скверике военного музея. В церемонии участвовало немало людей, также директор музея генерал Владас Нагявичюс и ряд высокопоставленных военных.
Могила неизвестного солдата.
В 7 часов оркестр и почётный караул встали около могилы неизвестного солдата. На иврите с краткой речью выступил капитан команды Карми. Сказал, что возлагают венок от имени всех евреев Земли Израиля. Он пожелал, чтобы в Литве царил мир, и чтобы больше не было павших на поле брани солдат. Под звуки торжественной молитвы двое спортсменов возложили цветы, обёрнутые бело-голубой лентой. Затем приспустили флаг и исполнили национальный гимн.
После окончания церемонии В. Нагявичюс произнёс эмоциональную речь. Он поприветствовал команду, заявил, что евреи с давних пор и живут мирно с литовцами, и дружат. В борьбе за независимость Литвы немало евреев отдало свои жизни. Немало евреев выказали храбрость на поле боя. Подчеркнул, что Союз воинов — евреев, участвовавших в боях за независимость Литвы, не забывает о могиле неизвестного солдата.
В. Нагявичюс сказал приехавшей издалека команде: «Желаем гостям из Палестины чувствовать себя в Литве как дома, и просим их по возвращении рассказать своим братьям, как их принимали. Желаем им всего наилучшего ».
Закончив, он сорвал с куста одну красную розу и отдал её капитану со словами: «Дарить цветы принято женщинам. Но я впервые вручаю цветы Вам, гостям из Палестины ».
Под звуки марша собравшие начали расходиться.
25 августа на том же стадионе "הפועל" [hапоэль ] встретилась с командой Сборной Литвы. На матч пришло около 4000 тысяч болельщиков, в большей мере желавших посмотреть на игру гостей.
Оценивая матч, газета „Lietuvos aidas“ [летувос айдас, лит. яз.: эхо Литвы ] высказала в адрес своей команды немало критических замечаний и упрёков, хотя она и победила со счётом 1:0. А в адрес гостей было сказано, что играли красиво, что боролись более упорно, чем в предыдущей игре, но их броски не достигали цели.
Объявление на идише о матче 25-го августа; добавлено, что после победы гостей над L. F. L. S. его ждут с большим нетерпением.
30 августа на Государственном стадионе должен был пройти матч между "הפועל" [hапоэль] и клайпедской командой KSS, которая приехала в Каунас на эту игру.
Объявление на идише о матче "הפועל" [hапоэль ] с новой литовской командой.
Но LKŽS [литовский союз игр с мячом ] его запретил, так как "הפועל" [hапоэль] получила разрешение сыграть в Литве только три матча. Но третий матч она втайне сыграла в Мириямполе с местной командой (выиграла со счётом 3:1). Поэтому из-за её своеволия о матче 30-го августа не могло быть и речи. Футбольный матч в этот день не отменили, но клайпедчане играли с одной из каунасских команд. Болельщики, узнав об этом post factum, были очень недовольны, некоторые уходили, едва подойдя к воротам стадиона. Раздосадованы были приехавшие из Панявежиса болельщики с намерением посмотреть, как играет именно "הפועל" [hапоэл ь]. „Lietuvos aidas“ считала, что виновны менеджеры соревнований, которые пошли на примитивную хитрость. А виновных надо строго призывать к порядку.
А может дело в том, что литовские футболисты, не дай боже, проиграют команде из Эрец-Исраэль во второй раз?