Отвечая на комментарии к одной из моих публикаций, я сказала, что язык у каждого поколения свой, отличается от тех, что были до него, и тех, что будут после него. Этим я вызвала бурю негодования комментатора: «Никогда бы не подумал, что я со своими детьми говорю на разных языках!»
Язык, конечно, один – в нашем случае русский, но у разных поколений он различается. И здесь я совсем не собираюсь говорить о таком феномене, как молодежный сленг (это тема другой статьи) – я говорю о нормальном, правильном литературном языке. Он тоже меняется!
Меняется со временем все: произношение слов, словообразование, употребление грамматических форм, построение предложений и словосочетаний и, конечно, лексика, которая меняется быстрее всего, можно сказать на глазах.
В какой-то передаче по телевидению слышала такую шутку. Дед напел внуку песню «Заправлены в планшеты космические карты», а внук ответил: «Не заправлены, а загружены». Сейчас другие планшеты, другие карты, другие действия с ними совершаются, вот и появились у старых слов совершенно новые значения.
Есть слова, которые устаревают и выходят из употребления потому, что предметы и явления, которые они обозначают уходят в историю. Каждое поколение в определенный период истории употребляет свои слова. Например, сейчас вышли из употребления многие слова, которые были в ходу в советские годы. Кто сегодня говорит «фарцовщик» или «достать» в значении «раздобыть»? Пушкина современные дети недопонимают, и нельзя их за это осуждать – они живут в другую эпоху, когда не только слова исчезли, но исчезли реалии пушкинских лет! «Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая». Какие кибитки, ямщики, бразды и где это – на облучке?
А бывает наоборот, слова исчезают, заменяются новыми, хотя реалии остаются. Об архаизмах я писала в статье «Уста, и очи, и чело». Но есть и более поздние. Сейчас все привыкли говорить «менеджер», хотя это переводится «управляющий». Когда-то слово «управляющий» в русском языке полноценно функционировало, но сейчас используется очень редко. «Горсобес» сейчас не говорят, а говорят «управление соцзащиты». «Сберкасса» тоже не употребляют – нынче это «Сбербанк» и т. д.
Старое поколение какое-то время помнит устаревшие слова, использует их в речи. Молодежи эти слова нужны так, для общего развития, но уже не для коммуникации.
А у молодого поколения появляются новые слова.
Разные пути появления новых слов есть, я только некоторые назову.
Бывает, что старые слова остаются, но приобретают другое значение. Это как с планшетами, о которых я сказала раньше. Или очень популярный «чайник». Сейчас так называют человека, который в чем-то не смыслит, дилетанта.
Обычные способы словообразования (с помощью суффиксов и приставок например) тоже никто не отменял. Появляются слова, которых у бабушек еще не было: печалька, озвучивать, токсикомания.
И, заимствования, которых очень много. Сменился общественный строй, пришел капитализм, рыночные отношения, в которых Россия очень отстала, вот и заимствуются слова типа маркетинг, краудфандинг, фрилансер и пр. Наука и техника сделали рывок – тоже полно заимствований: ноу-хау, браузер и др. Из других сфер тоже перенимаются слова, потому что мир стал более открытым.
Старшее поколение может потеряться в подобной лексике и не понимать ее – так же, как молодое не понимает устаревшие слова.
Это я говорила только про лексику! На других уровнях языка происходит то же самое, только более медленно – у двух ближайших поколений различия могут не быть так заметны. Но произношение слов, например, тоже довольно быстро меняется. Ударение считалось правильным одно, потом считается правильным другое.
Язык – живой, он нужен для того, чтобы обслуживать сегодняшние потребности в общении и поэтому просто обязан меняться с той же скоростью, с которой меняется мир вокруг. А мир в наши дни меняется очень быстро.
Разумеется, это касается всех языков, а не только русского.
Почему аристократы в России перестали говорить по-французски?
#архаизмы #историзмы #устаревшая лексика #неологизмы #заимствования