Найти в Дзене
Читай & Мысли

Красота по примеру литературных героинь: цитатами классиков

Писатели знают толк в женской красоте. Оцените, с каким пониманием и восхищением писали о внешности своих героинь Толстой, Гоголь, Булгаков, Набоков, Шолохов, а также Маргарет Митчелл и Джейн Остин. Соберём пошаговую "инструкцию": Шаг 1. Тон. Цвет лица, основа, тон. Вот про Скарлетт О’Хара: «На белом, как лепесток магнолии, лбу – ах, эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя её шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! – две безукоризненно чёткие линии бровей стремительно взлетали косо вверх – от переносицы к вискам». «Унесённые ветром» (М.Митчелл) Убираем несовершенства с помощью «волшебного» крема (у каждой женщины – свой): «Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно исчезла. Исчезли и жёлтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щёк налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист…» «Мастер и Маргарита» (М.Булгак
Оглавление

Писатели знают толк в женской красоте. Оцените, с каким пониманием и восхищением писали о внешности своих героинь Толстой, Гоголь, Булгаков, Набоков, Шолохов, а также Маргарет Митчелл и Джейн Остин.

Соберём пошаговую "инструкцию":

Шаг 1. Тон.

Цвет лица, основа, тон. Вот про Скарлетт О’Хара:

«На белом, как лепесток магнолии, лбу – ах, эта белая кожа, которой так гордятся женщины американского Юга, бережно охраняя её шляпками, вуалетками и митенками от жаркого солнца Джорджии! – две безукоризненно чёткие линии бровей стремительно взлетали косо вверх – от переносицы к вискам».

«Унесённые ветром» (М.Митчелл)

Gone with the Wind, 1939
Gone with the Wind, 1939

Убираем несовершенства с помощью «волшебного» крема (у каждой женщины – свой):

«Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно исчезла. Исчезли и жёлтенькие тени у висков, и две чуть заметные сеточки у наружных углов глаз. Кожа щёк налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист…»

«Мастер и Маргарита» (М.Булгаков)

Шаг 2. Глаза.

Гибридный термин “Smeyes” – сочетание слов “smile” (улыбка) и “eyes” (глаза) – означает «улыбку во взгляде», то есть: интерес и приветливость. Не зная такого термина, женщины покоряли мужские сердца своими “smeyes ” испокон веков. Густые ресницы добавляют выразительности.

«Блестящие, казавшиеся тёмными от густых ресниц, серые глаза дружелюбно, внимательно остановились на его лице <…> В этом коротком взгляде Вронский успел заметить сдержанную оживлённость, которая играла в её лице и порхала между блестящими глазами и чуть заметной улыбкой, изгибавшею её румяные губы. Как будто избыток чего-то так переполнял её существо, что мимо её воли выражался то в блеске взгляда, то в улыбке. Она потушила умышленно свет в глазах, но он светился против её воли в чуть заметной улыбке.»

Таков был первый, судьбоносный взгляд, которым Анна обменялась с Вронским.

«Анна Каренина» (Л.Толстой)

И снова «Унесённые ветром» :

«Широкоскулое, с точёным подбородком лицо Скарлетт невольно приковывало к себе взгляд. Особенно глаза – чуть раскосые, светло-зелёные, прозрачные, в оправе тёмных ресниц.»

Шаг 3. Губы.

«Только в банальнейших выражениях <…> удалось бы мне описать черты моей Ло: я мог бы сказать, например, что волосы у неё тёмно-русые, а губы красные, как облизанный барбарисовый леденец, причём нижняя очаровательно припухлая.»

Ло – это «Лолита» (В.Набоков)

Lolita, 1997
Lolita, 1997

Шаг 4. Румянец.

«Аксинья решительно подняла вёдра, <…> было пошла в гору, но вдруг повернулась к Григорию лицом, и щёки её чуть приметно окрасил тонкий, молодой румянец».

Известная красавица из «Тихого Дона» (М.Шолохов)

Шаг 5. Деталь.

Тщательно продуманный образ + финальная деталь (любимый аксессуар)

«Кити была в одном из своих счастливых дней. Платье не теснило нигде, нигде не спускалась кружевная берта, розетки не смялись и не оторвались; розовые туфли на высоких выгнутых каблуках не жали, а веселили ножку. <…> Чёрная бархатка медальона особенно нежно окружила шею. Бархатка эта была прелесть, и дома, глядя в зеркало на свою шею, Кити чувствовала, что эта бархатка говорила. Во всём другом могло ещё быть сомненье, но бархатка была прелесть.»

«Анна Каренина» (Л.Толстой)

Шаг 6. Или отсутствие лишних деталей.

«Анна была <…> в чёрном, низко срезанном бархатном платье, открывавшем её точёные, как старой слоновой кости, полные плечи и грудь и округлые руки с тонкою крошечною кистью. <…> Прическа её была незаметна. Заметны были только, украшая её, эти своевольные короткие, колечки курчавых волос, всегда выбивавшиеся на затылке и висках. <…> И чёрное платье с пышными кружевами не было видно на ней; это была только рамка, и была видна только она, простая, естественная, изящная и вместе весёлая и оживлённая.»

«Анна Каренина» (Л.Толстой)

«Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась в них. Она была красива».

Это про Эллочку Щукину из «12 стульев» (И.Ильф и Е.Петров)

кадр из х/ф "12 стульев", 1971
кадр из х/ф "12 стульев", 1971

Шаг 7. Настрой.

За пример уверенности в себе возьмём Оксану из гоголевской «Ночи перед Рождеством» :

«Что людям вздумалось расславлять, будто я хороша? – говорила она, как бы рассеянно, для того только, чтобы об чём-нибудь поболтать с собою. – Лгут люди, я совсем не хороша». Но мелькнувшее в зеркале свежее живое в детской юности лицо с блестящими чёрными очами и невыразимо приятной усмешкой, прожигавшей душу, вдруг доказало противное. «Разве чёрные брови и очи мои, – продолжала красавица, не выпуская зеркала, – так хороши, что уже равным им нет и на свете? Что тут хорошего в этом вздёрнутом кверху носе? и в щеках? и в губах? будто хороши мои чёрные косы? <…> Я вижу теперь, что я совсем не хороша! – и, отодвигая несколько подалее от себя зеркало, вскрикнула: Нет, хороша я! Ах, как хороша! Чудо! Какую радость принесу я тому, кого буду женою! Как будет любоваться мною мой муж! Он не вспомнит себя. Он зацелует меня насмерть!»

Шаг 8. Духовная красота.

Я не могу не напомнить, что истинная красота – внутри.

Вспомним эпизод из «Гордости и предубеждения», в котором персонажи обсуждают качества настоящей леди и образованной дамы. Мисс Бингли разглагольствует о внешности, манерах, походке, умении танцевать и музицировать.

«– Всем этим она действительно должна обладать, – сказал Дарси. – Но я бы добавил к этому нечто более существенное – развитый обширным чтением ум.» (Джейн Остин)

Приятного чтения! Подписывайтесь - тут интересно!

Читайте также - о книге "Гордость и предубеждение", её 4 экранизациях и 8 уроках Джейн Остин;

о пути Скарлетт О'Хара от милой кокетки к "железной не-леди".

#гордость и предубеждение #пошаговый макияж #литература #анна каренина