Найти в Дзене
Лингвоед

Кто кому кем приходится: тест из 7 вопросов на знание русских терминов родства

Семейные связи, пожалуй, самые крепкие в этом бушующем мире. Именно здесь поддержат словом или делом, помогут в трудную минуту и разделят мгновения радости. Но вот только, где в современном мире проходят границы семейной жизни? Как показывают изменения в системе языка, многие термины родства теряют свою актуальность, а значит, сокращается и круг близких нам людей. Если слово "тёща" закрепилось в активном словаре благодаря анекдотам, то остальным словам, обозначающим различную степень родства, угрожает постепенное забвение в истории. Как хорошо вы знаете обозначения родных людей? Этот тест поможет не только освежить значение слов в памяти, но и познакомит васс очень редкими номинациями!

Правильные ответы

1) На вопрос о тяте ответим словами Александра Сергеевича:

Врите, врите, бесенята, — заворчал на них отец .

2) Золовка — это сестра мужа.

3) А вот свояченицасестра супруги:

- Само собою разумеется, и вам, и вашей супруге известно, что здесь, в Петербурге, живёт её сестра, а ваша свояченица Лизавета Егоровна Бахарева
Н.С. Лесков "Некуда"
-2

4) Свояком называют мужа свояченицы (то есть мужа сестры жены). Образование слова свояк от свояченицы демонстрирует важную роль женщин в жизни русской семьи.

5) Деверем называют брата мужа.

6) Вуй — это устаревшее наименование брата матери (т о есть дяди по матери):

Владимир сам, прияв престол киевский, пребывал в Киеве, а в Новград определил перваго наместника вуя своего Добрыню”.
"История российская в семи томах. Том второй", 1750 г.

7) Термин родства ятровь/ятровка/ятровица уже не употребляется в русском языке. Но когда-то он служил для обозначения жены брата мужа.

Приглашаю вас в официальное филологическое сообщество на Яндекс.Кью. Здесь можно задать вопросы лучшим экспертам в области!