Найти тему
Трудный русский

Почему на Руси кипчаков называли половцами?

Другие статьи канала

Кипчаки стали прародителями нескольких современных тюркских народов, хотя сами как отдельный народ не сохранились, а вошли в состав других тюркских народов. Например, племя кыпшак есть у современных казахов, кыпсак – у башкир, кыпчак – у киргизов, каракалпакцев и алтайцев. Обратите внимание, я пишу кипчаки не по ошибке, а потому что в русском языке не бывает после «к» буквы «ы», всегда «и».

Издревле кипчаков в России называли половцами. Почему?

Первая версия, которая сразу приходит в голову, половцы – от слова поле. И половецкая степь -Дешт-и-Кыпчак – когда-то называлась Диким полем. То есть, может быть, половец – синоним слову степняк?

Есть еще версия Е. Ч. Скржинской. Она предполагает, что слово половцы происходит от половици – так в Новгороде называли людей, живущих на другом берегу. Мол, русские жили на правом берегу Днепра, а кипчаки – на левом. Но это не соответствует историческим фактам.

Есть еще слово полый, что значит "пустой внутри". Может, тоже степь так называли и ее жителей?

Сейчас большинство ученых разделяют версию, выдвинутую А.Куником в 1875 году. В древнерусском языке было слово половый – в переводе «желтоватый, соломенного цвета», от слова полова. Кстати, оно прекрасно живо и сегодня. Это то же самое, что мякина – остатки колосьев, стеблей и другие отходы при молотьбе. Родственные полове слова есть в других славянских языках: в церковнославянском языке были слова плава – «солома» и плавый – «соломенный», в чешском и польском есть plavý и plowy – тоже «соломенный».

Возможно ли, чтобы половцев называли по особенности внешности – светлым, цвета соломы, волосам?

В средневековых немецких документах кипчаков называли фальб, а в армянских источниках – хардеш. И угадайте, как это переводится? Так же «светло-желтый». Даже другие тюркские племена называли кипчаков сары-кипчак («рыжие кипчаки»). Так что скорее всего кипчаки-половцы действительно были светловолосыми.

Кстати, насчет происхождения названия – кипчаки – версий еще больше, но ни одной общепринятой или хотя бы такой, которую разделяют большинство ученых.

В древнетюркском языке было слово qïvçaq, образованное от корня qïv «счастье; удача», которое можно перевести как «счастливчик», но оно почему-то обозначало наоборот «несчастный».

В ряде тюркских языков, например татарском и крымскотатарском, слово кипчак переводится «колесо», «повозка».

Есть предположение, что название кипчак значит «малые саки».

Возможно, оно связано со словом кобы – «пустой, никчемный, пустынный».

Бесплодное дерево у некоторых тюрков называлось называлось «чыпчак»

Есть и другие версии.

Считается, что сами кипчаки называли себя куманы, но по этому поводу историки тоже спорят.

Так что такая вот статья, которая не дает однозначных ответов, а только предлагает вам существующие версии.

#Кипчакский язык #Дешт-и-кыпчак #кыпчакский язык #татарский язык #казахский язык #башкирский язык #киргизский язык