Интерес к теме Востока возник в Европе во второй половине XIX века. Скорее всего, это был интеллектуальный протест против обезличивания общества в Европе при развитии промышленного производства. В таких направлениях живописи, как академизм и реализм, пробили огромную брешь направления импрессионизма и авангардизма.
И тут, как нельзя кстати, пришелся со своей загадочностью и непонятностью для европейцев восточный этнос. Арабские сказки, предания, повествования путешественников, создавали в воображении представителей европейской культуры невероятно контрастные картины дикости, жестокости, бедности с одной стороны и мудрости, изысканности и богатства (как материального, так и духовного), с другой.
Последние ассоциировались со словами «султан», «гарем», «рабыни»…
Художники ориенталисты (от латинского слова orientalis – восточный) стали изображать сюжеты восточной жизни, основываясь на своих наблюдениях и рассказах путешественников. Однако они не ограничивались настоящим временем, а воссоздавали и картины прошлого.
Художник Жан-Леон Жером (1824 – 1904) Несколько раз был на Ближнем Востоке, 4 месяца путешествовал по Египту.
Картина «Продажа невольницы» 1884 г.
Как женщины попадали в гарем? Исламские законы запрещали заключать в рабство свободных мусульман и свободных немусульман, проживающих в исламском государстве, женщины доставлялись извне страны. Некоторые приобретались в качестве военной добычи, а другие покупались на рынке рабов.
Художник Отто Пилни (1866 – 1936). Он посещал Восток несколько раз и даже был придворным художником вице-короля Египта, так что изображенная на картине сцена вполне заслуживает доверия.
«Невольничий рынок» 1910 г.
Такие рынки были не только по пути следования караванов, но и в городских кварталах.
Художник Фабио Фабби (1861 – 1946). Путешествовал по Египту.
Серия картин «Невольничий рынок»
Часто женщины попадали в рабство в результате набегов на соседние государства, да и не на соседние тоже. Статус «свободной» терялся.
Как писал археолог и историк Осман-Бей, покупатели не спрашивали, откуда привезли «товар», им было достаточно заявления продавца, что «это рабы». Покупатель лишь восклицал: «Если есть в этом деле грех, да падет он на голову продавца!» И сделка считалась состоявшейся.
Дальше, невольница попадала в гарем.
Слово гарем (харем, харам) означает запретное, священное место. На деле, гораздо чаще, высокопоставленный восточный государственный деятель, говоря о своем «хурам» (множественное число того же слова), имел в виду женщин при дворе и, в более широком смысле, всех находящихся под его защитой.
Правильнее было бы употребить слово «сераль» (женская половина) - закрытая и охраняемая жилая часть дворца или дома, в котором жили его жены. Туда никто не мог войти, кроме хозяина, присмотр осуществляли первая жена (имела право разделять титул владельца гарема) и евнухи (были и слугами и соглядатаями). Владелец гарема (оставим привычное название) время от времени выбирал себе фаворитку.
Художник Джулио Розати (1858 – 1917). На Востоке никогда не был, при создании картин использовал услышанные рассказы путешественников и свою фантазию.
«Выбор фаворитки».
И уж конечно никто из художников не был в самом гареме и очевидно, что картины о жизни и быте невольниц они писали по устным рассказам бывших невольниц, и своему воображению.
Художник Heinz Pinggera (род. 1900)
«Купальщицы в гареме»
А художникам, во все времена, было свойственно все приукрашивать.
Понравилась статья? Ставьте лайк! Подписывайтесь на мой канал!