Найти тему
Cinemacountry

10 образов Анны Карениной в кино

Оглавление

Если застать человека врасплох вопросом «О чем роман "Анна Каренина"», то он, скорее всего, ответит, что о женщине, бросившейся под поезд из-за несчастной любви. И будет прав меньше, чем на половину.

Толстой не был бы Толстым, если бы его интересовало только развитие греховной интрижки: писатель препарирует русскую душу, исследует менталитет и наше патологическое неумение быть счастливым, а для этого ему нужны и важны все герои: от агностика Левина до сластолюбца Стивы. Но именно на образе Анны сделан акцент, и потому ее-то первым делом и ищет глазом зритель в очередной кинопостановке, желая сверить видение режиссера со своим.

В этой статье мы вспомним 10 образов героини, но для начала обратимся к тому, как ее описывает сам Толстой. А описывает он ее как высокую, грациозную, очень красивую чувственную женщину с выразительными чертами лица, темными вьющимися волосами, с твердой осанкой, изящной шеей, полными руками и грудью. Анна нравится всем, кому посчастливилось иметь с ней знакомство.

Забегая вперёд, отмечу, что ни одна из актрис в этой роли не соответсвует описанию Толстого полностью.

Грета Гарбо

в экранизации Клэренса Брауна, 1936 год

Гарбо сыграла Анну Каренину дважды. Сначала в немой версии 1927 года, вышедшей под названием "Любовь", а потом в 1936-м году в уже звуковой экранизации. Видимо, Браун посчитал, что голливудская дива очень метко попала в роль, и предложил ей усовершенствовать свою работу над образом, за что та наверняка была ему благодарна всю жизнь. Ведь "Анна Каренина" считается одним из лучших фильмов в карьере актрисы.

Вивьен Ли

в экранизации Жюльена Девивье, 1948 год

-2

В роль сложной героини Ли вступала, имея крупный киноопыт и зрительское признание (правда главный фильм ее карьеры был ещё впереди). Вивьен было 35, когда она сыграла Каренину, привнеся в образ своё природное очарование и мягкость — то качество, которого по мнению многих зрителей не доставало Гарбо в том же амплуа. Говорят, Вивьен прониклась русской душой и даже начала учить язык во время съемок. Британская экранизация имеет много поклонников, но не среди русскоязычного зрителя, которому милее всех...

...Татьяна Самойлова

в экранизации Александра Зархи, 1967 год

-3

Самойлова прославилась благодаря неповторимой антивоенной драме Калатозова "Летят журавли" — ее необычный для советского кино девичий образ привлек к себе внимание разного толка, но равнодушным не остался никто. Сразу после выхода и успеха фильма зарубежные кинематографисты предложили Татьяне сняться в экранизации "Анны Карениной" с самим Жераром Филиппом, но не срослось. Наверное, и к лучшему — кто знает, сыграла бы она тогда у Зархи? А представить другую актрису в этой роли теперь просто невозможно.

Майя Плисецкая

в фильме-балете Маргариты Пилихиной, 1974 год

-4

Ни в коем случае нельзя оценивать Плисецкую в образе Карениной как артистку обычного художественного фильма — все-таки в первую очередь она — балерина: ее язык — танец. Любая боль и всякая радость выражаются пластикой тела. Остальное вторично. И Майя Михайловна все рассказала своему зрителю, открыла душу и трагическую ее суть. Фильм не имел такого тиража и отклика, как классическая версия с Самойловой, но однозначно интересен как эксперимент, иллюстрирующий то, что "Анне Карениной" есть место в разных нишах искусства.

Софи Марсо

в экранизации Бернарда Роуза, 1997 год

-5

Очередная американская экранизация создавалась с оглядкой на зрителя с родины романа: фильм снимался в России. На главную женскую роль была утверждена находящаяся на пике карьеры Софи Марсо. Конечный продукт был воспринят неоднозначно: с одной стороны критики отмечали высокий уровень стилистической детализации, но были озадачены значительными сюжетными отступлениям, делающими из героини наркоманку, заземляющими ее недуг. Лично мне казалось, что Марсо не до конца понимает то, что играет. Позже я нашла подтверждение этой мысли в одном из ее интервью, где актриса говорила, что не представляет, как женщина может предпочесть любовника ребенку.

И эта челка...

Хелен Маккрори

в экранизации Дэвида Блэра, 2000

-6

Маккрори яркая актриса: ей одинаково хорошо удаются как холодные, меланхоличные роли (Нарцисса Малфой, "Гарри Поттер"), так и эмоциональные, страстные (тетушка Полли Шелби, "Острые козырьки"). Однако в роли Анны Карениной ее кандидатура лично мне видится неоднозначной: Хелен не хватает природного аристократизма и той особой отстраненности, что есть в Анне. При этом актерская игра британки не вызывает обилия скептических вопросов — работает она на совесть.

Татьяна Друбич

в экранизации Сергея Соловьева, 2009 год

-7

Друбич одна из самых возрастных актрис в этой роли: в фильме ей 47 лет. Справедливости ради, Толстой не конкретизирует возраст своей героини, но если подключить логику, внимание к обрывочным сведениями, оброненным писателем на страницах рукописи, и знания о нормах и обычаях того времени, то получается интервал от 25 до 30 лет. Татьяна очень красивая женщина и выглядит моложе своих лет, но на этот момент все равно обращаешь внимание. Однако проблема фильма вовсе не в нем: экранизация Соловьева просто не получилась. Не спас ее даже Янковский в роли Каренина.

Кира Найтли

в экранизации Джо Райта, 2012

-8

Британская креатив-версия — одна из самых популярных адаптаций толстовского сюжета, а Кира Найтли —одна из самых обсуждаемых визуализаций образа Карениной. Актриса не имеет ничего общего с книжной героиней, но отвечает антуражу, в который помещён ее прообраз: в сценических декорациях этакий гламурный типаж смотрится довольно гармонично. Мне симпатична Кира и художественное видение Райта, но «Анна Каренина», созданная их тандемом, все-таки вещь на редкого любителя. Второго «Искупления» не случилось.

Елизавета Боярская

в экранизации Карена Шахназарова, 2017 год

-9

Еще одна русскоязычная киноверсия. И, к сожалению, неудачная. Сложно сказать, в чем состоит основаная причина неуспеха... Скорее он складывается из россыпи разнокалиберных помарок. Желание рассказать историю устами конкретного персонажа спорна, идея объединить в сценарии две литературные основы — вдвойне, выбор на роли страстно влюблённых преступников морали супругов со стажем — втройне. Нет между Боярской и Матвеевым той порочной искры. А Елизавета, кажется, крайне не уютно ощущает себя в образе аристократки.

Юлия Пересильд

в кортокометражном фильме "Темная как ночь. Анна Каренина" по сценарию А. Цыпкина, 2019 год

-10

Пересильд играет нео-версию классической героини. Актриса мало отвечает литературному описанию своего персонажа, что, вероятно, и к лучшему: это совсем не та Анна, что знакома читателю. Прежде всего она иная внутри: в ней несгибаемый стержень, сила и неуемное желание жить. Она не из малодушных. Идея переосмысления старого сюжета в реалиях современного феминистического мира сама по себе, может, и интересна, но реализация подкачала, став плоской и простой, как сочинение ученика начальной школы.

Кто в роли Анны Карениной ближе всего вам?