В Беларуси слышу свое имя от всех десятки и сотни раз за день. В Турции всё не так.
Здесь я
- kızım (дочка) для мамы моего мужчины (Ахмета).
- aşkım (моя любовь) для любимого.
- gelin (невеста) или yenge (невестка) для родственников Ахмета.
- abla (старшая сестра) для мальчишек, которые работают в парикмахерской у Ахмета и соседской детворы.
- kanka (что-то типа дружбан) для близких турецких друзей.
- hanımefendi (госпожа) для незнакомых людей.
Из минусов
Вначале мне было непривычно слышать обращения типа «невестка». Ведь у меня есть имя и услышать его гораздо приятнее.
Или вот, к примеру, незнакомая женщина явно старше меня вдруг говорит мне «старшая сестра». Меня вначале это обижало: приравнивала такое обращение к нашему «женщина». С подтекстом возраста.
Но. Мое личное восприятие – не обязательно верное. И в обращении abla может читаться уважение и простая привычка турок говорить именно так. Это я поняла много позже.
Из плюсов
Я обожаю, когда мама моего мужчины называет меня дочкой. В этом слове для меня теплота, близость, доверительность. И в варианте общения с мамой любимого быть «дочкой» мне явно приятнее, чем Анной. К тому же заметила, что иногда из «дочки» могу стать для мамы Ахмета Анной. А это может быть не очень хорошим знаком. Подробнее писала об этом здесь.
Еще называть друг друга не по именам меня вполне устраивает, когда нужно обратиться к малознакомому человеку. Бывает, представят нас, а я имя собеседника забуду или не расслышу, постесняюсь сказать с ошибкой. Тут уж удобно вспомнить про обращения «господин» (beyefendi) или «госпожа» (hanımefendi).
Да и в целом, чем дольше живу в Турции, тем больше привыкаю к обращениям по степени родства, территориальной близости, возраста, статуса, профессии (hocam – учитель, usta – мастер).
Теперь читаю в них где-то уважением, близость и степень родства, а где-то просто удобство и универсальность.
А как вам такой подход к обращениям?
| Больше заметок о моей жизни и адаптации в Турции:
Шесть самых популярных и редких имен в Турции. Удивилась странным турецким именам
8 слов в турецком языке, которые забавно звучат для русских. Услышав некоторые, краснею до сих пор