🇺🇦Как и ожидалось, вышел репортаж о похоронах погибшего 27 января в районе Краматорска пилота Су-25, командира звена капитана (майора посмертно) Данила Геннадійовича Мурашко с рядом подробностей, а также пост в группе в FB 299 БрТА.
Для начала заявленный послужной список: "около 600 оккупантов, 70 единиц бронированной техники, более 80 автотранспортных средств" за 141 боевой вылет, из чего серьёзно воспринимать можно только последнее (как и всегда в таких случаях). Присутствовавший на похоронах командир 2-й экадрильи 299 БрТА Ростислав Павлович Лазаренко отдельно сказал, что 137 из 141 вылетов были "с боевым применением" (очевидно, применение вооружения). Это очень много, учитывая 1) возраст матчасти 30+; 2) возраст пилота 23-24 года, 2 года после выпуска. Для сравнения, у погибшего 7.9.22 В. А. Благовисного (также из 299 БрТА) 95 вылетов.
Официальная украинская трактовка версии гибели. Как ни странно, поражение от УРВВ с неведомого российского истребителя именно таковой и заявлено, а не ЗРК / ПЗРК, возможно даже дружеского. Странно, но ладно. При этом сказано, что действовала пара Су-25, ведущим был упомянутый комэск Лазаренко. В сводке МО РФ от 27 января указан сбитый в районе Угледара "средствами противовоздушной обороны" Су-25, более на данный момент подходящих по времени нет. Угледар в 110 км от Шабельковки (район падения), мягко говоря, далеко. Тоже странно, при том, что видео с Су-25 сняты в этот день в районе Краматорска.
Также добавили к обстоятельствам гибели отворот от н. п. Шабельковка, из-за чего потерял высоту и не смог безопасно катапультироваться. По словам комэска-2 Лазаренко, последними словами Мурашко в эфире были "я отвернул".
На основании всего этого его теперь представили к званию Героя Украины.
Ну и напоследок моральный облик, как выяснилось, образцового украинского пилота со слов его бабушки, которую он "бабушкой" называть перестал. и вот почему:
"Когда началась война, он стал называть меня "бабусю". А я говорю: "Почему так, Данила?". А он: "Потому что я ненавижу русский язык и всю русню, и буду бить до тех пор, пока я буду жив". То есть до 24 февраля семья была чуть менее, чем полностью русскоязычной.
Забавно, что Суспільне в видео репортажа на Ютубе зацензурило слово "русня" из уст бабушки, а в текстовой версии на сайте его заменила на "россияне". Неужели в этом есть что-то зазорное по мнению украинского гостелевидения, и если да, то не зрада ли это?
Также показали замкомэска (вероятно, тоже 2-й) Игоря Билана. Запоминаем обоих на случай, если для них крайний вылет тоже станет последним.