Найти тему
КИРИН59 говорит

Тексты лечим

Оглавление

Данная еженедельная рубрика посвящена работе с текстами, о чём я говорил в отдельной статье. Она будет полезна для авторов, взявшихся за совершенствование своих собственных работ. Сегодня предлагаю рассмотреть три текста. Примеры взяты из открытого раздела «Игры» Литературной беседки.

Пример первый.

Версия с комментариями:

– Очень мил, но не моего типа! – эта дурацкая фраза, брошенная популярной девочкой, преследовала меня всю мою (Лишнее уточнение «мою» лучше опустить.) школьную и институтскую жизнь. (Чтобы в дальнейшем не повторяться и не делать в первом же предложении фальстарт, можно «школьную и институтскую жизнь» заменить на более короткое «долгие годы».)

В школе мне (Вновь лишнее уточнение – персонаж обозначен в первом предложении, нет нужды повторяться о ком речь.) казалось, что каждая девчонки (Очевидная опечатка.) при виде меня (Второе «меня» во втором же предложении.) морщит носик и смотрит на меня (Вновь лишнее уточнение и одновременно повторение.), как на что-то среднее (Не совсем очевидная формулировка сравнения. Рекомендовал бы раскрыть, что именно имеется в виду, может быть дополнив каким-нибудь эпитетом. Среднее между торшером и манекеном, между человеком и предметом мебели, между призраком и пустым местом.), и я мечтал закончить быстрей обучение. (Далее рекомендую начать новый абзац – следует перемена действия и в повествование возвращается второе действующее лицо.) Как же я (Вновь повторение и лишнее уточнение.) был счастлив, когда поступил в институт, и как рушился мир, когда в листке зачислений ее фамилия числилась рядом с моей. Мы как две лошади на бегах, ноздря к ноздре, два красных диплома, два приглашения на идентичные должности в соперничающие компании (В предложении выше будто пропало некое связующее слово, делающее предложение лаконичнее. А, может, и знак препинания. С позволения Автора свой вариант предложу в итоговой версии текста, дабы не дублировать предложение.). Держи врага своего ближе, чем друга, – и я приблизил ее (Тоже сочту лишним уточнением – читателю известно, о ком говорит рассказчик.) ближе некуда. (В предложении выше будто не хватает перехода от предыдущей фразы. Сперва явное соперничество, а после внезапное сближение. Вероятно, резкий скачёк мог бы смягчить предлог «с вставкой» вроде такого: «Но не зря же говорят». В этом случае последнюю фразу лучше отделить точкой.)

И (Повторяется предлог, как в предыдущем предложении, поэтому его можно опустить.) когда на смертном одре она держала меня за руку, я все ей сказал (От лишнего уточнения «ей» можно избавиться, вписав более ёмкий глагол «высказал». При этом закрыть фразу точкой, чтобы придать глаголу больше значимости. Также рекомендую перефразировать, чтобы избавиться от двусмысленности (кто именно был на одре): «Только лежа на смертном одре, я все ей высказал».) и о том, сколько раз хотел придушить ее, и об испорченной моей (Вновь лишнее уточнение «моей».) жизни, и о том, что хрен сейчас она меня обгонит… Она взмахнула рукой, показав средний палец (Рекомендовал бы заменить оборот на активный глагол – они, обороты, не слишком хорошо смотрятся, когда идут один за другим в одном предложении. Глаголы ценнее.), и, упав на мою грудь, умерла… ведьма старая!

Мнение Беты.

Забавная история получилась, люблю черный юмор. Только текст, прямо скажем, подкачал. Впрочем, уместить целую жизнь в несколько предложений и без того очень сложно.

Самое заметное – повторения местоимений. Как это обычно бывает, проистекает из того, что повествование ведется от лица Рассказчика. Самый простой, легкий и близкий для авторов способ повествования, но никогда не стоит забывать о качестве текста. Это лицо Вашей истории.

Поэтому рекомендую при выборе такой повествовательной манеры чередовать подлежащее (действующее лицо), меняя его с рассказчика на другие. Например «как же я был счастлив» можно заменить на «счастью не было предела» – активный глагол принадлежит не рассказчику, а счастью, при этом читатель из контекста понимает чье счастье имеется в виду.

И простите, если слишком вольно обошелся с рассказом в следующем комментарии. Не преследовал иных целей, кроме как сделать текст лучше.

Итоговая версия текста:

– Очень мил, но не моего типа! – эта дурацкая фраза, брошенная популярной девочкой, преследовала меня долгие годы.

В школе казалось, что одним только видом я заставляю девчонок морщить носик, будто они увидели перед собой нечто среднее между неказистым торшером и дешевым манекеном. Поэтому только и мечтал закончить быстрей обучение.

Как же был счастлив, когда поступил в институт, и как рушился мир, когда в листке зачислений ее фамилия числилась рядом с моей. Мы, как две лошади на бегах, неслись ноздря к ноздре: два красных диплома, два приглашения на идентичные должности в соперничающие компании. Но не зря же говорят: «Держи врага своего ближе, чем друга». И я приблизил, ближе некуда.

Только лежа на смертном одре, я все ей высказал. И о том, сколько раз хотел придушить ее, и об испорченной жизни, и о том, что хрен сейчас она меня обгонит… Она взмахнула рукой, показала средний палец и, упав на мою грудь, умерла… ведьма старая!

-2

Пример второй.

Версия с комментариями:

– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала (В данном случае «сначала» – наречие, значит, пишется слитно.) разобраться, – виконт Анри О’Брай скользнул в тень за бархатной портьерой и замер, вжимаясь в стену. (Следующее можно отделить в новый абзац.) Ожидание затягивалось. Перед носом завис паучок, раскачивая паутинку и явно собираясь перебраться на него, (Тут самое место для точки) Анри дунул, сбивая насекомое с пути к намеченной цели, и чихнул, сдув с ткани осевшую на неё («На неё» – лишнее уточнение, он же сдул с ткани.) пыль. И в этот момент услышал шаги и приглушенные (Пунктик о внимательности, если Вы помните. Дальше упоминать не буду, чтобы не затягивать разбор текста придирками, но в итоговой версии исправлю.) смешки:

– Подтяни шнуровку, милый, никто не должен узнать о нашем ребенке, даже слуги! Нет, нет, милый, всё потом: я этого дурачка напою после венчания…

Пара еще какое-то время хихикала и шуршала тканью, бряцала пряжками, томно вдыхала и, наконец, покинула будуар.

Анри вышел из-за портьеры и резким движением отряхнул с камзола пыль:

– Леди, увы, сам процесс я люблю, но стать отцом не готов.

Мнение Беты.

Всегда приятно прочитать хороший текст. Особенно если в нём немного правок. Да и история достаточно любопытная.

Позволю себе в таком случае одно субъективное замечание. В начале рассказа, до появления парочки, текст полнился оборотами (я насчитал четыре), причем два из них сразу в одном предложении. Текст это не слишком портит, хотя обороты и бросаются в глаза, но мне думается, что разнообразие – лучше. А я знаю, что Автор может лучше.

Итоговая версия текста:

– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне сначала разобраться, – виконт Анри О’Брай скользнул в тень за бархатной портьерой и замер, вжимаясь в стену.

Ожидание затягивалось. Перед носом завис паучок, раскачивая паутинку и явно собираясь перебраться на него. Анри дунул, сбивая насекомое с пути к намеченной цели, и чихнул, сдув с ткани осевшую пыль. И в этот момент услышал шаги и приглушённые смешки:

– Подтяни шнуровку, милый, никто не должен узнать о нашем ребёнке, даже слуги! Нет, нет, милый, всё потом: я этого дурачка напою после венчания…

Пара ещё какое-то время хихикала и шуршала тканью, бряцала пряжками, томно вдыхала и, наконец, покинула будуар.

Анри вышел из-за портьеры и резким движением отряхнул с камзола пыль:

– Леди, увы, сам процесс я люблю, но стать отцом не готов.

-3

Пример третий.

Версия с комментариями:

– Время тянуть и я умею, но тут что-то затевается, и лучше мне с начала (Я помню, что Авторы не правят первое предложение, но повторять ошибки все же не дело. Думаю, ведущий бы не стал придираться к подобного рода изменениям.) разобраться…

– Да что тут разбираться? Я же говорю, (Я бы порекомендовал двоеточие. Это бессоюзное предложение, где вторая часть предложения раскрывает первую, почти цитирует.) нашего директора точно снимут. Не поделился он с кем-то там наверху. А когда нового назначат, то до распоряжений старого никому не будет дела. Так что ты, мил человек, его приказ насчет моего увольнения попридержи, ну хоть денек другой (Точно не помню правило, но это слово пишется через дефис.). А я, уж поверь, в долгу не останусь.

Мнение Беты:

Я не стал разбираться и сделал разборы двух текстов-победителей. Даром, что они хорошие и правок не много.

По этой же причине не вижу смысла добавлять итоговую версию Истории № 2 отдельным комментарием. Текст мал, а замечаний всего три, и те простые.

По самой истории скажу пару слов. Как говорил в комментарии под прошлым рассказом-победителем, диалоги – прекрасная вещь. И историю могут двигать (буквально рассказывать), и персонажей передать. Диалоги – живое сердце историй.

Вот и этот рассказ подтверждает, что всего в двух репликах можно раскрыть больше, чем можно ожидать.