В далеком детстве родители отправляли меня на лето в деревню к бабушке, типа, на дачу: чистый воздух, натуральная свежая еда, прогулки на природе. Деревня эта существует теперь только в моей памяти: она давно пала жертвой глобальной урбанизации. Уже в конце советского периода большинство ее жителей были людьми пожилыми, а молодежь, как водится, по большей части, уезжала в город.
Это было романтическое место, окруженное богатыми лесами и волшебными полями - то голубыми от цветения льна, то светлыми от цветения гречихи, то пестрыми от разнотравья. Казалось, оно находилось очень далеко от моего постоянного места жительства. Теперь же это кажется довольно близким местом, да и весь мир видится совсем не таким огромным и загадочным, как в детстве
Там не только природа сильно отличалась от привычной мне в большом городе, но и люди иначе вели себя, иначе одевались, ели немного другую пищу, и даже говоря так же, по-русски, говорили иначе, по-своему, своим "говором", употребляя слова местного диалекта.
Уже во взрослом возрасте, изучая филологию в университете, я часто вспоминала как именно пожилые люди "смешно" говорили в этом регионе в то время: форточку называли "хворточка", Филиппа - "Хвилипп", Федю - "Хведя". Особенно тяжело давались новые слова, и я от души смеялась над бабушкиным "хломастеры" вместо "фломастеры" и "телехвон".
На самом деле, мне очень повезло: это были люди, сохранившие сами основы русского языка. Казалось, они не только не в состоянии произнести или не хотят воспроизводить звук Ф, но как бы даже не слышат его в словах, автоматически заменяя на органичные им, привычные с детства звуки.
Действительно, звука и буквы Ф изначально не было ни в одном слове русского языка, не было их и в других славянских языках, и в нашем древнейшем праиндоевропейском языке звука и буквы Ф не было. По большей части, появившись в латинском и греческом языках, думаю, так же, в результате заимствования, буква Ф и обозначаемый ею звук Ф стали проникать в славянские языки, в том числе, в русский. По большому счету, в исконно русских словах так и не встречается никаких Ф (исключение составляют некоторые звукоподражательные слова, чаще - междометия и варианты произношения, например, в словах "травка", "кровь" звук "в" может иметь звучание, подобное звуку "ф").
Все слова, в составе которых есть буква Ф - слова заимствованные, хоть, сегодня они и входят в состав русского языка.
Поначалу слов с буквой Ф было не так много, как сейчас. Например, во всем известной басне И. А. Крылова "Ворона и лисица" нет ни одного слова с буквой Ф, а написана она в XIX веке. Во многих стихотворениях Пушкина и Лермонтова, если брать самых известных литераторов, Вы не найдете слов с буквой Ф.
Со временем количество заимствованных слов с Ф увеличивалось и, к сожалению, часто такие слова вытесняли исконно русские из русского же языка. Это, в числе прочего, стало предметом многолетних споров "славянофилов" и "западников" (забавно, не правда ли: само слово "славянофилы" содержит заимствованную основу "фил", хотя ничего не мешает выразиться по-русски, например, "славянолюб").
Букв Ф было даже несколько, но не будем в это углубляться, укажем на один интересный момент. В старославянском и церковнославянском языках буква Ф (эф) называлась "ферт". Отсюда пошло выражение "ходить фертом", то есть ходить "руки в боки", "выпендриваться", короче, используя современное просторечье (великое и могучее словотворчество наше: одним просторечным словом выражено достаточно богатое смысловое и коннотативное значения).
Известные латинские выражения со звуком Ф:
Festina lente - (фэстина лентэ) Спеши медленно
Fiat lux - (фиат люкс) Да будет свет!
Finis coronat opus - (финис коронат опус) "Конец - делу венец"
Ira furor brevis est - (ира фурор бревис эст) Гнев - кратковременное помешательство
Felix, qui nihil debet - (феликс кви нихиль дэбэт) Счастлив, кто ничего не должен
Ferro et auro - (фэрро эт ауро) Сталью и златом, оружием и деньгами (как средство ведения войны)
Fortis est veritas - (фортис эст вэритас) Истина могущественна
Фразы звучат как заклинания из "Гарри Поттера". Ну так автор книги Джоан Роулинг, человек образованный, особо и не заморачивалась: взяла латинские слова и фразы из своей университетской программы обучения, немного изменила - вот и создана атмосфера средневековой магии. Впрочем, это - уже совсем другая история.
Fiat pax - (фиат пакс) Да будет мир!