Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Петербург построен на руинах города Тиль?

В поисках «Вечного города» еще одна «исследовательница» Александра Лоренц в публикации «Руины Тиля – предшественника Петербурга» утверждает, что на шведской карте от 1643 года указаны места с сохранившимися руинами древнего города, на которых позже построили Петербург. Исследовательница признается, что не сильна в шведском языке, и дает следующие переводы и объяснение надписей на карте: Камни, фундаменты — руины каменных домов (по обеим сторонам Невы) Окрестности города Тиль, Тиль — название шведского, а может и древнего, города. Странно, что люди жили среди руин, но не оставили о них ни преданий, ни упоминаний в сохранившихся до наших дней документах. Забавно, как горе-исследовательница изучает карту, переводя слово «tens» как «десять», потому что потеряла букву «S» (она левее) и не видит сходство надписей по обеим сторонам Невы: по левому берегу - «S ten von stenhvsens landh», по левому берегу: «sten von stenhvsens landh». Печально, что последователи исследовательницы не видят сдела

В поисках «Вечного города» еще одна «исследовательница» Александра Лоренц в публикации «Руины Тиля – предшественника Петербурга» утверждает, что на шведской карте от 1643 года указаны места с сохранившимися руинами древнего города, на которых позже построили Петербург.

Изображение с сайта starmidgard.livejournal.com Город Тиль.
Изображение с сайта starmidgard.livejournal.com Город Тиль.

Исследовательница признается, что не сильна в шведском языке, и дает следующие переводы и объяснение надписей на карте:

Камни, фундаменты — руины каменных домов (по обеим сторонам Невы)
Окрестности города Тиль, Тиль — название шведского, а может и древнего, города.

Странно, что люди жили среди руин, но не оставили о них ни преданий, ни упоминаний в сохранившихся до наших дней документах.

Забавно, как горе-исследовательница изучает карту, переводя слово «tens» как «десять», потому что потеряла букву «S» (она левее) и не видит сходство надписей по обеим сторонам Невы: по левому берегу - «S ten von stenhvsens landh», по левому берегу: «sten von stenhvsens landh».

Печально, что последователи исследовательницы не видят сделанных ей ошибок.

Что же на самом деле хотят сказать надписи на карте? Иногда не получается найти старое слово в современном словаре, потому что менялись правила орфографии и даже количество букв в алфавитах. В таких случаях помогут родственные языки. Конечно, они со временем становились более отдаленными, но если в одном языке написание или произношение каких-то слов менялось, то в другом языке могло сохраниться.

Шведский, датский и норвежский языки (северогерманская языковая группа) являются родственными. Не находя слово в современном шведском языке, прибегаем к помощи других северогерманских языков:

staden – город

til – в датском, шведском и норвежском означает "к", "до";

tilhører (дат.), tillhöra (швед.) tilhøre (нор.) – означает принадлежать

hörer staden til – можно перевести как "принадлежащие городу", в нашем случае речь о землях севернее Ниена.

Swarte ån – черная река, так шведы называли Охту. Кстати, в Охту ранее впадала река Чернавка.

moras – болото

sten von stenhvsens landh – в этой надписи присутствует частица von, которой в немецком и в скандинавских языках обозначали фамилию привилегированной семьи, дворян. Следовательно, в надписи присутствует имя и фамилия.

landh – земля

Sten von Stenhvsen[s] – Стен фон Стенхавзен. Добавленная к фамилии на конце буква S означает "его, чья".

Бернхард Стен фон Стенхаузен (Штен фон Штенхаузен) – историческая личность, 1588-1648 гг., генерал/ревизор в Ингерманландии, основатель шведской почты.

В 1638 году земли в Спасском погосте, отмеченные на карте как Spasky, были подарены Стену фон Стенхаузену. Земли включали 70 хозяйств.

Получается, «Sten von Stenhvsens landh» означает «Земля Стена фон Стенхаузена», а не каменные руины. Да и странно как-то изображать руины домиками, как тогда понять, где жилые дома, а где развалины?

Эрик Нильссон Аспегеен, карта Приневья, 1643 г. Руины изображены также, как дома города Ниен, почему?
Эрик Нильссон Аспегеен, карта Приневья, 1643 г. Руины изображены также, как дома города Ниен, почему?

Примечательно, что имя Стен в истории этого места встречалось и ранее: в 1300–1301 годах шведский рыцарь Стен был комендантом крепости Ландскрона (предшественница Ниена), которую уничтожили новгородцы.

Ну и под конец добьем версию с городом Тиль на Неве ещё одним документом. В Британской библиотеке имеется карта примерно того же периода и точно того же места, ссылочка.

Карта "Delineatio Geografa", Ниен и дельта Невы. Карта создана не позднее 1645 года
Карта "Delineatio Geografa", Ниен и дельта Невы. Карта создана не позднее 1645 года

Ниже фрагмент с описанием карты. В первой строке есть упоминание уже знакомого нам Стена фон Стенхузена и его земель:

Фрагмент карты "Delineatio Geografa", её с описание
Фрагмент карты "Delineatio Geografa", её с описание

Переводится описание следующим образом: «Географический эскиз, не включающий в себя строения государственного казначея г-на Стена фон Стенхузена; на две мили выше и ниже города Ниена всё расположено с большим тщанием, равно как и на две с половиной мили к югу до границы Дудергофа, как всякий может видеть из карты и окрестностей».

Никакого города Тиль на Неве не было, есть сильное воображение у некоторых. Зато мы видим опровержение мифа, что Петр I строил город в безлюдном месте. Были люди, дома и дороги.

Ниже ссылка на еще одну версию исследовательницы, касаемо предшественника Петербурга: