Метод изучения иностранного языка Ильи Франка заключается в том, что каждый текст разбит на небольшие отрывки: Те, кто только начал изучать иностранный язык, могут сначала прочитать текст с подсказками, а затем тот же текст без подсказок. Если вы забыли значение какого-то слова, но понимаете текст в целом, нет необходимости искать перевод в адаптированном отрывке. В будущем вы еще не раз столкнетесь с этим словом. Назначение непереведенного отрывка заключается в том, что читатель «плывет сам по себе». Когда он закончит читать оригинальный (неадаптированный) текст, он должен перейти к следующему адаптированному отрывку. И так далее. Нет необходимости возвращаться назад, чтобы просмотреть материал. Нужно просто продолжать читать. Поначалу вы будете ошеломлены потоком незнакомых слов и форм. Не отчаивайтесь: здесь никто никого не испытывает. По мере чтения (это может произойти в середине книги или ближе к концу) все встанет на свои места, и вы, возможно, удивитесь: «Зачем они снова да
Изучение иностранных языков по методу Ильи Франка: как это работает и стоит ли его применять
7 января 20237 янв 2023
86
3 мин