Перевод из журнала Metal Hammer DE 1984, № 01, стр. 29
Вслед за Scorpions и Майклом Шенкером, они стали теперь третьей самой успешной хэви-метал-группой из Германии, по крайней мере, на международном уровне, но самое неприятное, что Accept продолжают ассоциировать со стальными клинками из Золингена - их родного города. По словам музыкантов, в первые годы, когда им приходилось упорно бороться за признание на хард-рок-сцене, это было все, что приходило на ум музыкальным журналистам.
Между тем, группа во главе с маленьким вокалистом Удо Диркшнайдером с необычным голосом может только посмеяться над этим сравнением, потому что это определенно осталось в прошлом. После успеха альбома "Restless And Wild", а потом и после недавней пластинки "Balls To The Wall" дела Accept пошли в гору, к музыкантам серьезно отнеслись на хэви-метал сцене, и группа находится в процессе превращения в топовую европейскую банду в тяжелом металле.
Обширный тур с Judas Priest по Англии убедительно доказал это чуть более года назад. Подписание контракта с CBS international теперь также должно вызвать сенсацию в США, обеспечить распространение пластинок и позволить немецкому тяжелому року хорошо продаваться в Штатах. В конце концов, немецкая сталь теперь пользуется растущей популярностью в Америке после гастролей великих Scorpions.
Как сами музыканты видят свой успех? Metal Hammer воспользовались возможностью навестить Accept для короткого интервью в Вуппертале во время празднования Нового года.
- "На самом деле дела у Accept за рубежом сейчас идут лучше, чем в Германии. Мы только что закончили наш европейский тур; и везде была фантастическая реакция. Скандинавия на данный момент особенно хороша; Франция разная, все еще находится в стадии привыкания к нам, Голландия и Бельгия всегда были хороши для Accept. И в принципе, Германия уже была довольно хороша, по крайней мере, в середине прошлого года. Конечно, мы надеемся, что и в Америке мы добьемся того успеха, на который рассчитываем... Мы не ассоциируем хэви-метал с коммерческим роком, но отчасти это все еще имеет место в Германии, согласно девизу: все, что хорошо в Англии и Америке, должно быть хорошо и здесь, вот почему люди покупают пластинки. То же самое и с Accept, каким-то образом это предубеждение все еще существует; что-то должно произойти за границей, тогда это произойдет и здесь. По крайней мере, так я сам узнал - в тот момент, когда мы добились успеха на международном уровне, особенно в Скандинавии и Западной Европе, дела в Германии также пошли в гору".
С "Balls To The Wall" Accept выпустили один из лучших хэви-метал альбомов года в конце 83-го (см. также рецензию на альбом в этом номере), и можно только предположить, что группа много будет гастролировать по Германии в 1984 году. В любом случае, в вуппертальском "Штадтхалле" Accept на рождественском концерте выдавали мощный саунд на протяжении более двух часов. Что же на самом деле означает "Balls To The Wall" - мой дополнительный вопрос группе.
- "Balls To The Wall" на английском языке - это самое крайнее выражение для обозначения беспомощной ситуации. В дословном переводе - "яйцами к стене", стоишь лицом к стене, ты абсолютно беспомощен, не знаешь, что происходит вокруг тебя, выхода нет, и нет пути назад".
Еще один дополнительный вопрос, который, вероятно, задавали себе многие фанаты, слушая заглавную песню: что означает хруст в этом произведении? Accept: "Вы можете интерпретировать это так, как вам нравится"…
Беседовал: Чарли Ринне