Фамилию этого известного человека произносят неправильно. Считается, что он был прототипом главного героя набоковского романа «Защита Лужина». Кто это, и при чём тут чижик-пыжик? Сейчас выясним…
Текст песенки, конечно, нельзя полностью цитировать в таком респектабельном журнале, как наш. Мы и не будем. Разве что так:
Чижик-пыжик, где ты был?
На Фонтанке . . . . . . . . пил
Выпил . . . . . выпил две
Закружилось в голове.
Обычно эти стишки поются под музыку: «Ми-до-ми-до, фа-ми-ре… Соль-соль-соль, ля-си-до-до-до!»
Некоторые петербургские экскурсоводы упорно распространяют легенду, будто бы сочинил это «ми-до-ми-до» сам Пётр Ильич Чайковский...
Дело в том, что в Санкт-Петербурге есть крохотный памятник Чижику-пыжику. Вернее, памятничек… Он расположен на набережной реки Фонтанки, неподалёку от дома № 6, в котором когда-то располагалось Императорское училище правоведения. В нём готовили государственных служащих.
Так вот, в этом училище с 1852 по 1859 год и учился будущий композитор Пётр Ильич Чайковский! Ну как тут не сложить два и два – посудите сами?..
Студенты училища носили зелёные мундиры с жёлтыми петлицами и обшлагами (отворотами рукавов) – якобы за это их называли «чижиками». А зимой вместо суконной треуголки носили пыжиковую (из оленьего меха), вот и получается «чижик-пыжик»…
Будущий чемпион мира по шахматам Александр Александрович Але́хин (именно Алехин, а не "Алёхин"!) тоже учился в Училище правоведения. На фотографии он в той самой пыжиковой треуголке
Вот поэтому петербургские экскурсоводы рассказывают, будто в песенке про Чижика-пыжика описываются похождения не птички, а студента Императорского училища правоведения! Ну, а если в этом училище учился сам Чайковский, то кому же, как не ему, сочинить мотивчик?..
Правдоподобно? Вполне!
Но разбивается эта версия в пух и прах одним-единственным письмом, написанным издателем Александром Ефимовичем Измайловым своему племяннику Павлу Лукьяновичу Яковлеву в 1825 году, за девять лет до открытия Училища правоведения...
В этом письме приводится эпиграмма на Николая Ивановича Гне́дича – первого русского переводчика поэмы Гомера «Илиада»… Эпиграмма такая: «Гнедич, Гнедич, где ты был? На Кавказе спинку мыл. Вымыл разик, вымыл два, освежилась голова». (Имеются в виду целебные минеральные источники на Кавказе. Ну, и в оригинале не "спинку", а немного другое слово, уточнять не будем.)
Как видим, стишок про Чижика (или какой-то другой, очень на него похожий) был хорошо известен уже в 1825 году… К сожалению, других источников, в которых он бы цитировался, нам пока не известно.
Ну, а история про то, что мелодию песенки сочинил сам Пётр Ильич Чайковский, скорее всего, просто выдумка. Хотя всякое бывает… Помните нашу заметку про Серенького козлика, который жил-был у бабушки?
Читайте также:
Жил-был у бабушки серенький козлик. Необычная история детской песенки
Ля шатэ ми... как дальше? Лунная соната и Кофейная кантата
Кто сочинил песни "Калинка-малинка" и "Во поле берёзка стояла..."
"Вот кто-то с горочки спустился": плагиат или "всё сложно"?
"По улице ходила большая крокодила..." А всё так хорошо начиналось!