Найти тему
Разговоры за хого

Моцарт из космоса: как музыка спасает планеты и семейные отношения

Доводилось мне как-то читать у некоторых блогеров, которые не особо в теме, что китайское кино - "для внутреннего потребления" и что интерес к китайскому кино, в отличие от корейского, у наших зрителей "стремится к нулю". Поражает, конечно, невежество таких заявлений, ну да ладно, мы-то знаем, что единственное, что "стремится к нулю" - это уровень экспертности таких авторов. Которые, видимо, не в курсе про Вонг Карвая, Чжан Имоу, Чэнь Кайгэ, Цуй Харка и прочих лауреатов международных кинопремий. Но даже если оставить в стороне титанов и обратить внимание на новое поколение китайских режиссеров, можно увидеть, что их работы оригинально миксуют традиции мирового кино с национальными особенностями, и на выходе получается вполне достойный продукт.

Кое-какие современные китайские фильмы шли даже в нашем прокате, так что о "стремится к нулю" в любом случае говорить не приходится. Но все-таки интерес нашего зрителя к разнообразному и активно развивающемуся кинематографу Китая пока недостаточен. Рекламы маловато, увы. Основная масса китайских фильмов, которые хоть как-то доходят до нашего зрителя, переводятся и выкладываются на дорамные сайты фанатами-энтузиастами. Они молодцы, конечно, спасибо им большое и за то, что есть, но, к сожалению, некоторые хорошие фильмы в их поле зрения не попадают.

Постер фильма "Моцарт из космоса"
Постер фильма "Моцарт из космоса"

И сегодня я хочу обратить внимание читателей на одну интересную новинку - фильм режиссера Чэнь Сычэна "Моцарт из космоса". Если среди читателей встретятся переводчики-энтузиасты, которые захотят взяться за перевод, - это будет просто-таки удачей. Ведь перевода на русский у фильма пока нет, и на Doramatv.live он не упоминается даже в фильмографии ведущих актеров - Хуан Бо и Жун Цзышаня. А ведь это не какая-то дешевка, а фильм в классических традициях голливудской подростковой фантастики, с серьезным бюджетом и довольно продвинутой графикой! Тем более, Хуан Бо где попало не снимается. Правда, китайские зрители фильм почему-то не оценили, и он вызывал много критики. Основная претензия состояла в том, что он слишком детский. Как по мне, так странно на это жаловаться: взрослую драму никто и не обещал, да, это милая семейная комедия с героями-детьми и ожившей мягкой игрушкой - и, на мой взгляд, далеко не худший образец жанра. В любом случае, думаю, стоит добавить на Doramatv.live хотя бы упоминание об этой картине.

Герой фильма и его друг-инопланетянин
Герой фильма и его друг-инопланетянин

С английскими субтитрами фильм доступен на Bilibili, качество видео хорошее. Там я и смотрела его. Хуан Бо и Жун Цзышань (юный актер, прославившийся в сериале "Плохие дети") играют отца и сына. Разведенный неудачник-отец, которому не удалось реализовать свои мечты о творчестве, возлагает все надежды на сына. Он видит сына выдающимся пианистом и заставляет заниматься, не обращая внимания на протесты. Мучает сына 8 лет, а результат почти нулевой. Сыну же музыка вообще не сдалась, он интересуется астрономией, мечтает о космосе и контакте с инопланетянами. Такой вот конфликт.

Отец и сын
Отец и сын

Однако парень встречает настоящего инопланетянина - сгусток чистой энергии, вселившейся в мягкую игрушку. Тот рассказывает, что на его родной планете музыка - основной вид энергии. И что его раса издавна контактировала с Землей и даже передала землянам технологии преобразования музыкальной энергии в материальные объекты (архитектура - это застывшая музыка, помните?). И еще много чего интересного рассказывает пришелец, в том числе и о цели своего визита, и о роли самого пацана для будущего двух планет. Но это все раскрывается не сразу, а постепенно, по мере развития сюжета.

Вот ещё раз эта игрушка
Вот ещё раз эта игрушка

А поначалу мальчишке и инопланетному разуму, которому парень дает имя "Моцарт", сложно понять друг друга (хотя у инопланетянина, конечно, есть встроенный переводчик). Они постепенно становятся друзьями, но между ними возникают забавные недоразумения - на этом и строится комическая линия фильма. И еще на игре Хуан Бо. Токсичного папашу он изображает шикарно - просто украшение всей картины! Еще смешной момент - это то, что примерно такие же отношения у него с собственным отцом. Дед его точно так же пилит, и, поняв, что он в точности повторяет собственного родителя, герой Хуан Бо осознает, что был неправ по отношению к сыну. Это показано несколько утрировано, в комедийном ключе, но очень жизненно, по-моему, мне этот момент понравился.

Хуан Бо в фильме
Хуан Бо в фильме

А что касается приключенческой линии, то она вполне увлекательна и хорошо продумана. Постепенно вокруг инопланетянина собирается компания школьников, и Моцарт помогает некоторым из них исполнить заветные желания. Потом вместе им удается защитить Моцарта от банды мошенников, выдающих себя за инопланетян. А Моцарт благополучно выполняет свою миссию и возвращается на родную планету. Сюжет, в общем-то, симпатичный и такой... ламповый, что ли. Вызывает в памяти классику детской фантастики - от "Инопланетянина" Спиберга до наших "Приключений Электроника" и даже мультфильма о Карлсоне. Особенно понравилась мне история школьного хулигана: в детской фантастике обычно это совершенно одномерный персонаж, чья функция - доставать главного героя. Но здесь он показан как трогательно наивный ребенок, скучающий по маме и верящий, что она улетела на другую планету. Я чуть не прослезилась на этом моменте...

Хулиган оказывается довольно неплохим и даже трогательным персонажем
Хулиган оказывается довольно неплохим и даже трогательным персонажем

Что касается оформления, здесь тоже мне все понравилось. Игрушка, конечно, выглядит слегка жутковато. У нее даже имени поначалу нет ("я был когда-то странной игрушкой безымянной"😀). Но анимация прекрасная, технические аспекты отлично проработаны. И моменты телекинеза, летающие камни и книги, и лего-корабль, и сеанс с материализацией музыки, - все показано очень достойно, считаю, у нас бы таким уровнем гордились, а китайцы вот не оценили... И, конечно, сама музыка, которая играет такую важную роль в сюжете - как же без нее? Меня порадовали необычные аранжировки произведений Моцарта, ну прямо очень креативно!

Летающий лего-кораблик
Летающий лего-кораблик

Есть, конечно, кое-что, что не особенно понравилось. В основном, банда антагонистов. Какие-то шуты гороховые. Ну как бы да, в советских детских фильмах злодеи тоже были весьма карикатурные, вспомнить того же Ури из "Электроника" или кота Базилио и лису Алису из "Буратино". Но то ж был прошлый век! В 20-е годы XXI века уже можно было как-то освежить этот подход. А то такие идеи современные, и теория струн упоминается, и сознательное родительство пропагандируется, и еще всякое такое продвинутое - а злодеи и все их злодейства - детсадовского уровня. Несоответствие какое-то получается.

Как музыка превращается в архитектуру
Как музыка превращается в архитектуру

Но в целом все равно у меня впечатление хорошее. В том числе и от режиссерского стиля - он такой подчеркнуто-сказочный, местами, может быть, чуть пафосный, но незатейливые шуточки компенсируют излишний пафос. Смесь фантастического голливудского гламура и простецкого китайского юмора. Да, не интеллектуальное кино, но, скажем, посмотреть с ребенком на выходных - самое то. Не знаю, замахивался ли режиссер на международную аудиторию или хотел предложить импортозамещение отечественному зрителю, но, на мой взгляд, с точки зрения следования западной традиции получилось неплохо. И западные зрители на МDL оценили фильм довольно высоко. Но китайский зритель, может быть, как раз хотел чего-то более аутентичного? Не понимаю, в общем, что им там не понравилось, но нашим зрителям это кино вполне может зайти, не вижу, чем оно хуже того же "Лунного человека", тем более что Хуан Бо как актер мне больше нравится, чем Шэнь Тэн. Так что будем надеяться, что и для наших зрителей этот фильм когда-нибудь кто-нибудь переведёт.

Понимаю, что писать о непереведенных фильмах - дело почти бессмысленное, но, может быть, благодаря моему обзору что-то сдвинется. Если вдруг кто-то посмотрел фильм с ансабами, приглашаю к обсуждению!