Стоило мне немного постебаться над медийным сопровождением турецко-азербайджанской заявки на включение локальных чайных культур этих стран в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, как их заявку раз — и одобрили. И теперь в списке нематериального культурного наследия ЮНЕСКО два чайных пункта — китайский и турецко-азербайджанский. Оба пункта связаны с чаем разными формулировками. Китайский чай представлен в списке традиционными технологиями производства и связанными с ними социальными практиками. А турецкий и азербайджанский — как символ идентичности, гостеприимства и социального взаимодействия.
Самое любопытное в этой формулировке — это, конечно, идентичность. Фактически, наши турецкие и азербайджанские коллеги объявили, что чай — это одна из тех вещей, которые делают турка турком, а азербайджанца — азербайджанцем. Азербайджанскую чайную идентичность я комментировать не готов, локальную чайную культуру этой страны я знаю очень плохо. А вот турецкая чайная идентичность — штука очень интересная.
Несмотря на то, что в мире есть еще несколько национальных культур, представители которых могут смело сделать аналогичные заявления — что-то вроде «чай делает казаха казахом», «чай — это часть русской души», «невозможно представить ирландца без чая», «чай — это одна из драгоценностей Китая» и, конечно, «британец — это тот кто пьет послеобеденный чай» — в турецкой и чайной идентичности есть один очень любопытный нюанс.
Во все значимые крупные современные чайные культуры чай входил по более или менее одинаковой схеме. Сначала чай начинала пить элита, а затем он постепенно становился доступным массовым напитком. Строго говоря, в Турции изначально все происходило примерно также. Чай, как дорогой привозной продукт, потреблялся в небольших количествах и только теми людьми, которые могли себе это позволить. Полноценная чайная культура на чахлой аристократической базе может возникнуть — но не может развиваться. Для развития ей нужно резкое удешевление чая и его массовое потребление. В Великобритании и России удешевление чая стало возможным благодаря становлению и развитию ранних механизмов глобальной торговли. В Китае и Индии — благодаря росту объемов производства чая и развитию внутреннего рынка. Но при этом ни одна из развитых чайных культур не меняла принципиально своей сути в процессе развития. Русская и английская чайные культуры как были торгово-потребительскими, так такими остались (советский чайный проект сейчас трогать не будем, это отдельная тема). Китайская и индийская чайные культуры как были производственными — так такими и остались. А турецкая чайная культура зародилась как чисто потребительская, а развилась — как производственно-потребительская, причем, в отличие от индийской и китайской, например, изначально ориентированная только на внутренний рынок.
Этот переход был настолько резким, что с чайной точки зрения Турцию до начала собственного производства чая и Турцию после начала собственного производства чая иногда даже бывает сложно соотнести. И современную турецкую чайную культуру проще воспринимать как самостоятельное явление, возникшее примерно сто лет назад и изначально основанное на двух принципах. Полностью самодостаточном чайном рынке — турецкое чайное производство ориентировано почти исключительно на внутреннее потребление. И изначальную демократичность — чай стал популярным в Турции не по традиционной схеме «сначала пьет элита, потом все остальные», а сразу как дешевый массовый напиток. Ну и во многом как альтернатива более дорогому кофе.
И в этом смысле, конечно, заявка турецкого чая на то, чтобы быть одним и символов турецкой идентичности, совершенно оправдана. Тем более, что все, что для такой идентичности нужно, у турецкого чая есть — развитые традиции производства и потребления, символы-маркеры, достаточная степень институализации и, что тоже крайне важно, потенциал использования чая как инструмента культурного влияния. Которое, например здесь, в Алма-Ате, ощущается очень хорошо. Попить турецкого чая в турецком стиле я могу в десяти минутах от дома. А посуду для турецких чаепитий я здесь нашел гораздо раньше, чем у меня даже мысль возникла ее найти. Сама на глаза попалась, отличная и за смешные деньги.
Ну и сложно удержаться, конечно, от сравнения турецкого и грузинского чая. Потому что стартовые условия двух этих феноменов были очень схожими, да и возникли они примерно в одно время — а вот настоящее их положение очень разное. Турецкая чайная культура находится в списке нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а что такое грузинская чайная культура, не знает практически никто.
Объясняется эта огорчительная для Грузии разница тем, что в Турции чай в настоящее время производится, в основном, для себя. А в Грузии чай в настоящее время производится в основном для других.