В 1997 году британский продюсер Дэвид Хейман ("Людоед", 1999) решил своим следующим проектом сделать экранизацию какой-нибудь популярной детской книги. Первым выбором Хеймана был роман "Людоед на первом этаже" (The Ogre Downstairs, 1974) британской писательницы Дианы Уинн Джонс, однако с ним у него не сложилось. Тогда один из сотрудников его компании Heyday Films предложил ему рассмотреть, как вариант, недавно вышедшую книгу "Гарри Поттер и философский камень" (Harry Potter and the Philosopher's Stone, 1997) тоже британской писательницы по имении Дж. К. Роулинг.
Хейману роман Роулинг пришёлся по душе и он предложил этот вариант студии Warner Bros., которой эта идея тоже понравилась. Когда продюсеры обратились к Роулинг с предложением продать им права на экранизацию всей серии книг о Гарри Поттере, то она согласилась не сразу, "поскольку не хотела давать им контроль над всей историей", продав права на своих персонажей, что позволило бы студии снимать продолжения, придуманные другими авторами.
В конечном итоге она всё-таки согласилась продать права на экранизацию первых четырёх книг о юном волшебнике за £1 млн., но при одном условии. Она потребовала, чтобы все актёры и актрисы, которые будут сниматься в этих фильмах должны быть родом из Великобритании, кроме тех, которые по сюжету были из других стран. Позже она добавила ещё два требования, чтобы Ричад Харрис исполнил роль Дамблдора, а Фиона Шоу - роль Петунии Дурсль.
Первым претендентом на пост режиссёра, с которым студия вела переговоры был Стивен Спилберг. Он хотел снять анимационный фильм, в котором главного героя озвучил бы Хэйли Джоэл Осмент, а сюжет был бы построен из элементов нескольких книг. В конце концов Спилберг отказался, заявив, что, по его мнению, это было похоже на "стрельбу по уткам в бочке. Это просто верный ход. Это все равно что взять миллиард долларов и положить их на свои личные банковские счета. Здесь нет никакого вызова."
Также высказывались предположения, что Спилбергу отказала сама Джоан Роулинг, потому что он хотел перенести действие в американскую школу. Хотя Роулинг утверждала, что не играла никакой роли в выборе режиссеров ни в одном из фильмов о Гарри Поттере, и что "любой, кто думает, что я могла бы или наложила вето на него (Спилберга), должен сдать своё «Перо для быстрых цитат» (Quick-Quotes Quill) в ремонт". Дэвид Хейман сообщил, что вместо этого Спилберг решил снять "Искусственный разум" (A.I. Artificial Intelligence, 2001).
Уходя, Спилберг порекомендовал продюсерам нанять М. Найт Шьямалана. Кроме Шьямалана студия также рассматривала кандидатуры Криса Коламбуса, Терри Гиллиама, Джонатана Демме, Майка Ньюэла, Алана Паркера, Вольфганга Петерсона, Роба Райнера, Айвана Райтмана, Тима Роббинса, Брэда Силберлинга, Саймона Уэста, Роберта Земекиса, Яна де Бонта, Джоэла Шумахера и Питера Уира. Многих претендентов не устроили сроки производства фильма - Warner Bros. хотела выпустить его в прокат 4 июля 2001 года, и они решили покинуть проект. К марту 2000 года из всего списка осталось только четыре кандидата - Силберлинг, Коламбус, Паркер и Гиллиам.
Роулинг хотела, чтобы режиссёром стал Терри Гиллиам, да и сам Гиллиам очень хотел поработать над этим проектом, однако студия решила выбрать Криса Коламбуса, поскольку у него в фильмографии были успешные семейные фильмы с детьми в главных ролях: "Один дома" (Home Alone, 1990) и "Миссис Даутфайр" (Mrs. Doubtfire, 1993).
Первый вариант сценария продюсеры наняли написать сразу двух сценаристов: Стива Кловза, номинированного на Оскар за лучший адаптированный сценарий к фильму "Вундеркинды" (Wonder Boys, 2000), и Майкла Голденберга, одного из соавторов сценария к фильму "Контакт" (Contact, 1997). Работа Кловза продюсерам и Роулинг понравилась больше и его наняли для дальнейшей работы над текстом. Кловз остался постоянным сценаристом франшизы на протяжении почти всех фильмов, кроме пятого - "Гарри Поттер и Орден Феникса" (Harry Potter and the Order of the Phoenix, 2007), сценарий к которому пригласили написать Голденберга.
Для подбора исполнителей трёх главных ролей Гарри, Рона и Гермионы был объявлен открытый кастинг, в котором участвовало несколько тысяч детей со всей Великобритании. На роли Рона и Гермионы были выбраны Руперт Гринт и Эмма Уотсон, для которых это были первые роли в кинематографе.
Сложнее всего дались поиски актёра на роль Гарри. Крис Коламбус увидел Дэниела Рэдклиффа в фильме " Дэвид Копперфилд" (David Copperfield, 1999), показал его директору по кастингу и сказал, что Рэдклифф потрясающий и именно его он хочет видеть в роли Гарри. Однако оказалось, что его родители хотят, чтобы он сосредоточился на школьных занятиях, а не на актерской игре и популярности, которая придёт вместе с ней. Было прослушано более 5000 мальчиков, но ни один из них не понравился Коламбусу. По "чистой случайности" продюсер и сценарист этого фильма пошли в кинотеатр, где в первом ряду оказались Рэдклифф со своим отцом. Поговорив с отцом мальчика, им удалось его убедить дать разрешение на съёмки сына в роли Гарри Поттера. Гонорар Дэниэла Рэдклифа в первом фильме составил $1 млн.
Помимо Ричарда Харриса и Фионы Шоу, Роулинг приняла окончательное решение при выборе актёров на роли Рубеуса Хагрида, Минервы МакГонагалл и Северуса Снегга. А самой Роулинг, как она сообщила на своем веб-сайте, предложили сыграть мать Гарри Лили во время сцены с Зеркалом Эридана, но она отказалась от роли, заявив, что она не актриса и она бы точно "всё испортила как-нибудь".
Интересный факт по поводу названия фильма. Книга написанная Роулинг в оригинале называлась "Harry Potter and the Philosopher's Stone", однако в США издатель, посчитав, что американской публике слабо знакомо понятие "философский камень", переименовало его в "Harry Potter and the Sorcerer's Stone", что дословно можно перевести как "Гарри Поттер и волшебный камень". Соответственно, чтобы не запутать американскую аудиторию, и название фильма, в отличие от всего остального мира, там тоже было изменено. А сцены в которых упоминается "философский камень" снимались в двух вариантах, в одном герои называли его "философским", а в другом - "волшебным".
После этого Джоан Роулинг заявила, что сожалеет о том, что дала разрешение на изменение названия. Однако в то время, будучи начинающим автором, у неё не было достаточного авторитета, чтобы диктовать свои условия. А издатель даже попросил её сократить свое имя до инициалов Дж. К. из опасения, что мальчики-подростки не захотят читать книгу, написанную женщиной.
И ещё один интересный факт по поводу имени главного персонажа. В стареньком комедийном хорроре "Тролль" (Troll, 1986) главного персонажа, который сражается с троллем используя магию, зовут Гарри Поттер, однако сама Роулинг отрицает какую-либо связь с этим фильмом.
Съёмки фильма стартовали 29 сентября 2000 года на киностудии в Ливсдене в Уотфорде, графство Хартфордшир, на Юго-Востоке Англии.
В качестве Хогвартса студия Warner Bros. хотела использовать Кентерберийский собор, но церковь не дала на это своего разрешения, поскольку ей не понравилась "языческая" тематика фильма. В результате в качестве основных локаций для Хогвартса были выбраны замок Алвик и Глостерский собор. Некоторые сцены снимались в частной школе для мальчиков Харроу и в Даремском соборе. А также Школа богословия Оксфордского университета послужила больничным крылом Хогвартса, а библиотека герцога Хамфри использовалась как библиотека Хогвартса. Съемки Тисовой улицы проходили на Пикет-пост-Клоуз в Брэкнелле, Беркшир и на построенной съёмочной площадке киностудии, что, как оказалось, было намного дешевле, чем съёмки на натуре. Лондонский Австралийский дом был использован в качестве Волшебного банка Гринготтс, а в колледже Оксфордского университета Крайст-черч располагалась комната трофеев Хогвартса. Лондонский зоопарк был использован для сцены, в которой Гарри случайно натравливает змею на Дадли.
Завершились съёмки 23 марта 2001 года. Поскольку времени на постпродакшн оставалось катастрофически мало, студия решила перенести запланированную на 4 июля 2001 года дату премьеры на ноябрь.
Премьерный показ состоялся в Лондоне 4 ноября 2001 года. В США премьерных показа было два, первый - 11 ноября в Нью-Йорке, а второй - 14 ноября в Лос-Анджелесе. А в широкий прокат фильм вышел 16 ноября.
Сборы фильма только в Северной Америке составили почти $318 млн., что в 2,5 раза было больше, чем заявленный бюджет в $125 млн. В остальных странах фильм заработал ещё $647 млн. А повторный выпуск в прокат в 2021 году позволил общим сборам фильма перевалить за отметку в один миллиард долларов, и на данный момент они составляют $1,022 млрд.
Премьера "театральной" версии на домашнем видео состоялась в форматах DVD и VHS 11 мая 2002 года в Великобритании и 28 мая того же года в США. Только за месяц продаж было продано около 10 миллионов копий, а в довольно популярном ещё в то время видео прокате фильм принёс ещё около $20 млн. прибыли
На Blu-Ray "театральная" версия фильма впервые была выпущен 11 декабря 2007 года, а 8 декабря 2009 года на DVD и Blu-Ray было выпущено коллекционное издание под названием "Ultimate Edition", где фильм был представлен ещё и в "расширенной" версии, которая была длиннее приблизительно на 7 минут, чем "театральная".
В ультравысоком разрешении фильм вышел 7 ноября 2017 года, это было трёхдисковое издание с "театральной" версией в формате 4К и с "расширенной" на обычном Blu-Ray, также в издание были перенесены почти все дополнительные материалы с "Ultimate Edition".
Также, помимо перечисленных, выходило бесчисленное множество различных юбилейных, коллекционных, специальных и прочих изданий, как этого фильма в отдельности, так и всех восьми фильмов серии.
Отличия "расширенной" версии фильма от "театральной" (продолжительность "театральной" версии" (ТВ) - 02:32:21,
продолжительность "расширенной" версии (РВ) - 02:38:50).
1. Добавлена сцена, в которой Петуния и Вернон фотографируют Дадли в новой школьной форме.
Петуния: "И улыбайся! Вернон, посмотри на него! Поверить не могу! Через неделю он отправится в Смелтингс!" (And smile! Vernon, look at him! I can't believe it! In a week he'll off to Smeltings!)
Вернон: "Caveat Smeltonia (лат.). Самый лучший момент в моей жизни." (Caveat Smeltonia. Proudest moment of my life.)
Подошедший Гарри интересуется: "А мне тоже придётся носить это?" (Will I have to wear that too?)
Петуния: "Что? Ты в Смелтингс?" (What? Go to Smeltings?), и добавляет, смеясь: "Не будь дураком. Ты пойдёшь в государственную школу." (Don't be stupid. You're going to the state school.) Петуния подходит к плите, на которой в тазике варится какая-то одежда: "Вот, что ты наденешь, когда я закончу его красить." (This is what you'll wear when I finish dyeing it.)
Гарри: "Это же старая форма Дадли. Она на мне будет висеть как старая слоновья шкура." (That's Dudley's old uniform. It'll fit like old elephant skin.)
Петуния: "Она тебе будет в самый раз." (Fit you well enough.) и добавляет раздражённо: "Иди принеси почту. Иди!" (Go get the post. Go!)
(время РВ - 00:08:40, продолжительность - 51 секунда)
2. Несколько минут спустя добавлена сцена, в которой Петуния разбивает яйца и в каждом находит письмо для Гарри из Хогвартса, а потом за окном видит сов и в истерике кричит. (время РВ - 00:11:10, продолжительность - 33 секунды)
3. Добавлена сцена в вагоне метро, в которой Гарри читает список необходимых предметов для учёбы сидящему напротив Хагриду.
Гарри: "«Для первого года потребуется три комплекта рабочих мантий и одна палочка.»" («First years will require three sets of work robes, one wand.»)
Хагрид: "Это самые необходимые вещи, Гарри" (Essential bit of equipment, Harry.)
Гарри: "«Одна пара перчаток из шкуры дракона.» Они имеют в виду из настоящего дракона?" («One pair of dragon hide gloves.» Do they mean from a real dragon?)
Хагрид: "Они точно не имеют в виду пингвина, верно? Чёрт возьми. Я бы хотел дракона." (They don't mean a penguin, do they? Crikey. I'd love a dragon.)
Гарри: "Ты бы хотел дракона?" (You'd love a dragon?)
Хагрид: "Совершенно непонятые звери, Гарри. Совершенно непонятые." (Vastly misunderstood beasts, Harry. Vastly misunderstood.)
Хагрид переводит взгляд на сидящую рядом и смотрящую на него с опаской пассажирку.
(время РВ - 00:19:52, продолжительность - 35 секунд)
4. Расширена сцена первого урока у профессора Снегга. Добавлена часть после вопроса Снегга: "Очевидно, что слава - это ещё не всё... не так ли, мистер Поттер?" (Clearly, fame isn't everything... is it, Mr. Potter?), в которой, Гарри ему отвечает: "Очевидно, что Гермиона знает. Жаль будет её не спросить." (Clearly, Hermione knows. Seems a pity not to ask her.), после чего все ученики начинают хихикать. Снегг произносит: "Тишина." (Silence.), и направляется к столу, за которым сидит Гарри. Проходя мимо Гермионы, он раздражённо говорит: "Опусти свою руку, глупая девчонка!" (Put your hand down, you silly girl!). Подойдя к Гарри, он берёт стул и садится прямо напротив него: "К Вашему сведению, Поттер... Из асфоделя и полыни получается Истощение Живых мертвецов. Безоар - это камень, который можно найти в желудке козы, он спасёт Вас от яда. Монаший капюшон и Волчья язва - это одно и то же растение, также известное как аконит. Ну... и почему вы все это не записываете?" (For your information, Potter... Asphodel and wormwood make the Drought of the Living Dead. A bezoar is a stone found in a goat's stomach and will save you from poison. Monkshood and wolfsbane are the same plant, which also goes aconite. Well... why aren't you all copying this down?). Снегг возвращается на своё учительское место и добавляет: "И гриффиндорцы... учтите, что пять очков будут сняты с вашего дома... за дерзость вашего одноклассника." (And Gryffindors... note that five points will be taken from your house... for your classmate's cheek.) (время РВ - 00:55:17, продолжительность - 86 секунд)
5. Добавлена небольшая сцена после того сражения с троллем, в которой Гарри, Рон и Гермиона идут по коридору:
Гарри: "Хорошо, что ты спас нас от беды." (Good of you to get us out of trouble.)
Рон: "Мы же ей жизнь спасли." (We did save her life.)
Гарри: "А может и не пришлось бы её спасать, если бы ты её не оскорбил." (She might not have needed saving if you hadn't insulted her.)
Рон: "А друзья для чего нужны?" (What are friends for?)
(время РВ - 01:17:13, продолжительность - 17 секунд)
6. После того, как Гарри увидел своих умерших родителей в старом зеркале, добавлена сцена в школьной столовой. Рон со своими братьями сидит за столом, а Гарри сидит один у камина. Один из братьев Рона спрашивает: "Тебе твой понравился, Рон? Рон?" (Do you like yours, Ron? Ron?), но Рон, увидев одиноко сидящего Гарри, не слышит. Он произносит: "Я сейчас вернусь." (I'll be right back.), и подходит к Гарри.
Рон: "Хочешь сыграть в шахматы?" (Wanna play chess?)
Гарри: "Нет." (No.)
Рон: "Хочешь сходим навестим Хагрида?" (Wanna go and visit Hagrid?)
Гарри: "Нет." (No.)
Рон: "Я знаю, о чём ты думаешь, не стоит. Что-то не так с тем зеркалом." (I know what you'rу thinking, but don't. There's something not right about that mirror.)
Гарри ничего не отвечает, и Рон уходит.
(время РВ - 01:38:25, продолжительность - 57 секунд)
7. Несколько минут спустя добавлена ещё одна сцена в столовой. Гарри пытается найти информацию в книге, Рон раскладывает карты, а Гермиона готовится к экзаменам. Перед ними на стол садится сова.
Гарри: "Привет, Хедвиг." (Hi, Hedwig.)
Гермиона, обращаясь к Рону: "Посмотри на себя. Играешься со своими картами. Жалкий! А у нас скоро итоговые экзамены." (Look at you. playing with your cards. Pathetic! We've got final exams soon.)
Рон: "Я готов. Задавай любой вопрос." (I'm ready. Ask me any question.)
Гермиона: "Из каких ингредиентов состоит Зелье Забывчивости?" (What are the ingredients in a Forgetfulness Potion?)
Рон: "Я забыл." (I forgot.)
Гермиона: "А что если этот вопрос будет на экзамене?" (What do you plan to do if it's in the exam?)
Рон: "У тебя спишу." (Copy off you.)
Гермиона: "Нет, не спишешь. Кроме того, нам выдадут специальные перья с Анти-Списывательным Заклинанием." (No, you won't. Besides, we're to be given special quills with Anti-Cheating Spell.)
Рон: "Это оскорбительно! Они нам как будто не доверяют!" (That's insulting! It's as if they don't trust us!), и взяв из колоды очередную карту добавляет: "Опять Дамблдор!" (Dumbledore again!)
Тут в столовую пытаясь не упасть на связанных магией ногах заскакивает Невилл Долгопупс.
Рон: "Ного-Связывательное Проклятье?" (Leg-Locker Curse?)
Гарри: "Малфой." (Malfoy.)
Рон, обращаясь к подскакавшему к ним Невиллу: "Ты должен был постоять за себя, Невилл." (You have to got to start standing up to people, Neville.)
Невилл: "Как? Я вообще едва стою!" (How? I can barely stand at all!)
Один из учеников встаёт из-за стола: "Я сниму проклятье!" (I'll do the countercurse!)
Невилл: "Нет, только этого мне не хватало! Ты мне ещё коленки подожжёшь!" (No, that's all I need! You to set my kneecaps on fire!)
Ученик: "Я не оценил твои намёков, Долгопупс. Кроме того, если хоть кто-то обратил внимание, мои брови полностью отросли." (I don't appreciate the insinuation, Longbottom. Besides, if anyone cared to notice, my eyebrows have completely grown back.). Он, обиженный, поворачивается спиной и уходит, а на затылке у него большая плешь.
Тут Гарри радостно восклицает: "Я нашёл его!" (I found him!), и протягивает Рону одну из игральных карт.
Рон, читает текст с карты: "«Дамблдор особенно известен тем, что победил тёмного волшебника Гриндельвальда в 1945 году.»" («Dumbledore is particularly famous for defeating the dark wizard Grindelwald in 1945.»)
Гарри: "Давай дальше!" (Go on!)
Рон: "«За открытие двенадцати способов применения драконьей крови... и его работу по алхимии со своим партнёром Николасом Фламелем!»" («For discovering of twelve uses of dragon's blood... and his work on alchemy with his partner Nicholas Flamel!»)
Гарри: "Я так и знал, что звучит знакомо! Я читал это в поезде." (I knew that it's sound familiar! I read it on the train.)
Гермиона собирает учебники и говорит остальным: "За мной!" (Follow me!)
Все бегут за ней. Оставшийся один Невилл: "Эй, подождите! Вы куда? А как же снять проклятье?" (Hey, wait! Where are you going? What about the countercurse?), после чего, потеряв равновесие, пдает на пол.
(время РВ - 01:42:08, продолжительность - 114 секунд)
Добавленные сцены никак не влияют на основной сюжет, но всё же они довольно забавные, и длящийся два с половиной часа фильм от них не становится заметно длиннее, так что я бы остановился на "расширенной" версии, но, к сожалению, её пока ещё не отреставрировали в ультравысоком разрешении.