Эхад — единство Бога
Одно из учений общества Сторожевой башни, которое смущает многих исследователей Библии, это отрицание общехристианского учения о триединстве Бога. И хотя среди множества конфессий нет единства в деталях понимания единства Личностей божества в одном Боге, а потому здесь мы не пытаемся рассматривать эту часть вопроса. Нет, Библия нигде не упоминает «триединство», равно как в Библии нет и иных специфических терминов, типа «троица», «тройственность», «троичность» или чего либо подобного. Однако Библия использует интересное слово, по еврейски «эхад», переводимое на русский язык как «един» или «единый», но также переводимое в других случаях как «один». Рассмотрим употребление этого слова в Библии.
«Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть» (Втор 6:4).
Это самая главная еврейская молитва, символ их веры, если хотите. В этой молитве заключалась гарантия их монотеизма — у них есть только один Бог, и нет другого. И используемое здесь слово «един» — это «эхад». Именно это слово оказалось под прицелом многих спорящих богословов на обоих сторонах линии фронта. Означает ли это слово «один, и только один, неделимый», или же оно имеет значение «собранный воедино, один состоящий из нескольких частей»?
Я мог бы здесь процитировать немало высказываний известных богословов, лингвистов, ученых, как из христианства, так и из иудаизма; как из сторонников унитаризма, так и из сторонников тринитаризма. Но я лучше обращусь к тексту Священного Писания, чтобы увидеть, как используется это слово. И важный вопрос здесь следующий: может ли слово «эхад» означать «объединение нескольких частей в одно целое»?
Более 960 раз встречается это слово в еврейских Священных Писаниях. Но нам нет надобности разбирать все эти случаи. Достаточно найти несколько подходящих ситуаций. Потому я начал от самого начала. И вот, что я обнаружил.
«Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть» (Быт 2:24).
«И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Быт 1:27).
Уже этот один текст явно показывает, что «эхад» означает не только что-то одно неделимое целое, но также и единство двух человек, которые остаются разными личностями.
Несколько иное единство многих представлено в другом тексте:
«и будем отдавать за вас дочерей наших и брать за себя ваших дочерей, и будем жить с вами, и составим один народ;» Быт. 34:16
Здесь тоже составное единство, хотя в этом случае можно спорить, народ — это одно или множественное. Тем не менее, сам контекст говорит о том, что два народа сливаются воедино. Только в отличие от предыдущего текста, эти два народа, объединившись, потеряют свою идентичность и станут одним народом, а не двумя объединенными.
А вот ещё одно объединение двух раздельных в одно единое, хотя и остающееся раздельным по сути:
«И сказал фараон Иосифу: мне снилось: вот, стою я на берегу реки…. И я проснулся. [Потом] снилось мне: вот, на одном стебле …. И сказал Иосиф фараону: сон фараонов один: что Бог сделает, то Он возвестил фараону.» Быт. 41:17,21,25
Фараону явно снилось два сна, ведь он даже проснулся между ними. И это два сна по своему содержанию, хотя говорят они об одном и том же. Единство значения этих снов не отменяет того, что это два разных сна и по времени, и по содержанию.
Следующий текст представляет слово «эхад» в значении схожем с «одним народом», хотя «в один голос» всё же отличается от одного народа. Там «народ», хотя и является собирательным элементом, но он все равно один. А вот один голос — это всё же объединение множества голосов:
«И пришел Моисей и пересказал народу все слова Господни и все законы. И отвечал весь народ в один голос, и сказали: все, что сказал Господь, сделаем.» Исх. 24:3
Или вот этот текст, который представляет единство, во многом подобное самому первому употреблению слова «эхад», представленному в нашем списке:
«и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно [целое].» Исх. 26:6
Здесь речь идет о покрывалах скинии. В данном случае описывается самый первый слой тканных покрывал, но подобное сказано и о других покрывалах. Эти покрывала были по длине 28 локтей, что примерно составляет 14 метров — полная длина, какая была необходима — в длину можно ткать сколько понадобится. А вот ширина была всего четыре локтя, то есть около двух метров — более широкие покрывала ткать было бы невероятно трудно. Потому было изготовлено десять таких покрывал — по пять покрывал соединены вместе, то есть получилось два цельных покрывала размером примерно по 10 метров шириной и 28 метров длиной. А вот эти два цельных покрывала были соединены петлями и крючками, чтобы создать один покров скинии. Почему нельзя было соединить все десять покрывал воедино, а было необходимо иметь разборное соединение? Вероятно из-за тяжести переноса и сбора/разбора скинии. Но главное, что мы видим — два отдельных покрывала соединены в одно (эхад), не целое, а на время соединенное до следующего разбора и переноса. Другие слои покрывал скинии имели несколько иные размеры, но суть оставалась той же — две цельные половины соединялись петлями и крючками, чтобы составить одно (эхад) разборное покрывало.
Итак, я рассмотрел использование слова «эхад» со значением объединения нескольких в одно только в первых двух книгах Библии. Их писал тот же Моисей, что записал и слова главной заповеди из Втор 6:4 о единстве Бога. И мы уже видим, что слово «эхад» вполне может означать единство отдельных личностей в Боге. То, что этих отдельных личностей три — это мы узнаем из других мест Писания. Но главное, что мы обнаружили здесь — слово «эхад» может означать не только одно неделимое целое, но также и одно, состоящее из множества отдельных частей, которые могут быть отделены и быть самостоятельными.