Продолжение. Начало здесь:
Занятие 1. "A Cesta", Paulo Mendes Campos.
Наше второе занятие проходило 7 мая - удивительно, что нашлись люди, которые на выходные не разъехались по дачам и прочим приятным местам - нас было семеро вместе со мной.
Зал иберо-американского культурного центра был занят, поэтому мы расположились у соседей - в центре славянских языков.
ЧТО ЧИТАЛИ?
Один из моих любимых бразильских мастеров короткого рассказа - это Artur Azevedo/Артур Азеведу.
На русском я его работ не видела, но на португальском у меня имеется пара отсканированных сборников рассказов, множество пьес и купленная на Литресе аудиокнига.
Многие рассказы Артура Азеведу относятся к так называемым "хроникам" (crônicas) - они совсем коротенькие, такие раньше печатали в газетах или читали на радио.
Для занятия был выбран рассказ "Plebiscito"/"Плебисцит", только название текста участники должны были угадать по ходу чтения.
КАК ЧИТАЛИ?
Так как клуб не только литературный, но и разговорный, то все началось с беседы.
Вот первые строки рассказа:
"События разворачиваются в 1890 году. Вся семья собралась в столовой."
Мы с группой набросали идей, что может находиться в столовой, каков вероятный состав семьи, кто из домочадцев чем занят.
Потом мы смогли проверить свои догадки, прослушав аудио.
На этот раз аудио было в исполнении профессионального чтеца и прекрасного качества - редкое везение.
Вот текст отрывка (попробуйте свои силы, перевод для проверки будет под изображением):
"События разворачиваются в 1890 году.
Вся семья собралась в столовой. Сеньор Родригес, устроившись с удобством в кресле-качалке, ковыряет в зубах. Он только что наелся до отвала.
Дона Бернардина, его супруга, с большим усердием чистит клетку канарейки.
Детишек двое - мальчик и девочка. Она увлечена разглядыванием канарейки. Он, облокотившись на стол и скрестив ноги, внимательнейшим образом читает какую-то из наших ежедневных газет.
Молчание."
Интересно, что плотно поевшего человека сравнивают с аббатом (abade). В словаре даже имеется соответствующее значение:
Abade - homem com sobrepeso e que leva uma vida tranquila e sem preocupações (источник) - мужчина с лишним весом и ведущий спокойную жизнь, лишенную волнений.
Тишина и покой семьи были нарушены. Кем?
Как выяснилось - виновником стал сынишка:
Неожиданно мальчик поднимает голову и спрашивает:
-Папа, что такое плебисцит?
С этого вопроса все и завертелось. Но лучше вам самим прочитать рассказ, не хочу лишать вас удовольствия самим все узнать.
Мы по частям читали и слушали текст, отвечали на вопросы, высказывали свои идеи. Все незнакомые слова обсуждали вместе - в нашей группе всегда есть кто-то, кто может объяснить большую часть новой лексики - мы именно объясняем, а не переводим, иногда приходится просто показывать на себе, особенно действия и эмоции.
В общем, в конце занятия все уже догадались, как называется рассказ, и мы стали делиться похожими историями из собственной жизни.
Для тех, кто хочет прочесть Plebiscito, я предлагаю для начала список слов и фраз, которые оказались новыми для меня самой (я не скрываю, что мой уровень далек от совершенства, иногда количество новой лексики оказывается довольно внушительным):
1) repimpado - acomodado a gosto
2) abade - homem com sobrepeso e que leva uma vida tranquila e sem preocuaçãoes
3) entretido - absorvido, ocupado
4) alto-lá! - pare! peraí!
5) prosa - excesso de orgulho; vaidade
6) enfezar-se - ficar raivoso, impaciente
7) acudir - dar uma resposta rápida; solucionar
8) arredar-se - afastar-se
9) ímpeto - impulso
10) bradar - gritar
11) pesaroso - arrependido
12) suplicante - que faz um pedido insistente
13) comício - assembleia popular
Еще в тексте встречается любопытное выражение:
dar o braço a torcer дословно переводится "дать руку, чтобы ее выкручивали" и используется в значении "сдаваться", "признавать, что был неправ", "проявить слабость". Упоминание о выкрученных руках - это отсылка к временам расцвета Святой Инквизиции, у которой были очень болезненные способы добиться признания вины.
Уже заинтересовались?
Предлагаю вам ссылку на рассказ: Plebiscito (Artur Azevedo).
Когда вы уже прочитаете, можно поиграть!
Например, я сделала "Виселицу" со словами из рассказа (не все они есть в приведенном выше списке). Ссылка на игру находится под изображением.
Еще можно решить кроссворд:
***
Как я уже говорила, у Артура Азеведу очень много интересных рассказов. Их можно легко найти в интернете (даже аудиокниги), потому что все произведения автора давно относятся к общественному достоянию.
Предлагаю аудио к рассказу этого урока:
Вам понравился рассказ? Расскажите, читали ли вы этого автора раньше?
И приходите к нам в библиотеку! (пишите в комментариях, чтобы узнать дату следующего занятия)
***
Занятие 3. A jovem que não quis atravessar a rua
***
Группа иберо-американского культурного центра в ВК
***
Угостить автора чашечкой кофе:
Хоум 2200 5001 7004 1670
Obrigada do fundo do coração!
***