Найти тему
Ловец слов

Изящно об «изящном»

Оглавление

Бывают такие слова, смысл которых кристально ясен, а вот чтобы назвать точное значение, приходится лезть в толковый словарь. Например, слово «изящный». Синонимы к нему подобрать несложно — «изысканный», «утончённый», «грациозный», «элегантный»… А вот что это такое вообще?

Значение слова «изящный» в современном языке

Толковый словарь Д. Н. Ушакова нам сообщает, что «изящный» — это «воплощающий в себе тонкий художественный вкус». Изящно, ничего не скажешь, но всё равно не совсем понятно. Вкусы-то меняются, как и мода. Надо думать, тут имеется в виду вкус определённой исторической эпохи. Ведь в XVIII веке изящными считались юбки с фижмами таких необъятных размеров, что дамам приходилось в двери протискиваться боком. А во второй половине XIX века появились не менее «изящные» турнюры, напоминающие корму корабля. Современный человек вряд ли назовёт изящными резное позолоченное кресло, занимающее половину комнаты и дубовый стол необъятных размеров.

То есть со значением так и непонятно, хоть смысл и ясен. И как обычно, чтобы разобраться со значением слова, заглянем в его историю.

Изящные фижмы Марии Каролины Австрийской (слева) и изящные турнюры дам 80-х годов XIX века (справа).
Изящные фижмы Марии Каролины Австрийской (слева) и изящные турнюры дам 80-х годов XIX века (справа).

Происхождение слова «изящный»

С происхождением тоже всё непросто. У меня «изящный» ассоциируется с XVIII—XIX веками, когда весь высший свет стремился выглядеть изящно. «Изящные руки», «изящный образ», «изящные наряды», «изящная фигура», «изящная литература», «изящные цветы» и даже «изящная сюртучная пара» — эти выражения можно встретить в произведениях классиков XIX века.

Сразу приходит в голову мысль, что слово это нерусское, заимствованное из французского языка, столь модного в XIX веке. Оказывается, нет. «Изящный» — это исконно русское слово, которое встречается в письменных источниках (и в церковных, и в гражданских) аж с XI века. Поэтому степенных и гм… дородных бояр, заседающих в думе Ивана Грозного, тоже называли изящными. Не похоже? А вот не скажите!

Изящные бояре. А. П. Рябушкин «Сидение царя Михаила Фёдоровича»
Изящные бояре. А. П. Рябушкин «Сидение царя Михаила Фёдоровича»

Слово «изящный» или, как в прошлом говорили/писали, «изячьный» происходит от исконно русского и очень древнего глагола «яти», в значении «брать». Не от буквы ѣ, а именно от глагола. Этот глагол звучит во многих современных словах: «обнять», «объять», «поднять», и все они, так или иначе, связаны с действием «брать».

Вот и слово «изящный» происходит от глагола «изъять» в значении «избрать», «выбрать». То есть первоначальное значение слова «изящный» — «избранный», «отборный», «лучший». И в письменных документах XII — XVI веков можно встретить такие выражения, как «изящные воины», «изящное мужество», «изящные чины», «изящные иноки» и др. Например, в «Задонщине» («Повести о Куликовской битве» XV в): «...изящный его (игумена Сергия) послушникъ инокъ Пересвѣтъ». Пересвет был именно избранный.

Поэтому и солидные мужи, заседающие в Боярской думе, были изящными, то есть избранными. Да и название статьи можно перевести как «Избранное об «изящном».

Изящный век. Художник Федерико Андреотти.
Изящный век. Художник Федерико Андреотти.

Смена значения слова «изящный» произошла, видимо, в XVIII веке, когда именно избранное дворянство стало считаться эталоном изящества и элегантности. Кстати, «элегантный» вполне оправданно считается синонимом слова «изящный», это даже, можно сказать, калька. Французское élégante — «изящный» происходит от латинского глагола eligo — «выбираю».

А что там с «изъяном»?

Предвижу подобный вопрос, уж очень похожи слова. Так вот, «изъян» никакого отношения к «изящному» не имеет. Это тот случай, когда слова похожи, но не только обозначают разные вещи, но и происхождение у них разное. Если «изящный» — это древнее, исконно русское слово, то «изъян» — заимствованное. Происходит оно от персидского ziyan (ущерб, вред) и в России стало известно только с XVIII в. Кстати, лингвисты считают, что на превращение персидского «зиян» в русскую форму «изъян» как раз таки повлияло звучание слова «изящный».

Ну вот. Опять хотела написать короткий пост, а получилась статья.