Камерунский защитник "Сморгони" Кристиан Интсоен рассказал, как выучил русский язык.
Ты поступил учиться на курсы русского языка и сдал экзамен на девять. Легко дался язык?
У меня была очень хороший преподаватель. Она сделала все, чтобы мы поняли основы языка. Знаешь, я словно попал в детский сад. Мы начали с самых-самых основ. Учились произносить буквы: О-ОПО-ПО и так далее. Я думал: "Блин, что за детский сад". Мы смеялись. Она увидела, что я смеюсь, спросила, почему так себя ведем. И потом объяснила, что если мы хотим быстро научиться русскому языку, надо его учить так, как мы учили французский в своем детстве. Больше я не смеялся и работал.
Слово, которое тебе труднее всего далось?
Очень трудно было поначалу "здравствуйте" сказать.
При этом в инстаграм у тебя почти половина постов на русском языке.
Делал это, чтобы быстрее привыкнуть к языку, быстрее учиться.
Сталкивался с розыгрышами по части употребления русского мата?
Конечно. Меня разыгрывали. Первые слова, которые я услышал, были "здравствуйте" и мат. Как-то мне сказали, что "с..а" — это "привет". И когда я так обратился к тренеру, все засмеялись.
Я знаю много матерных слов. Потому что всегда на поле есть человек, который материться. И я не могу отвечать ему на французском. Мне надо, чтобы он тоже понял.
Какое твое любимое матерное слово?
Б.. [блин]! Когда я плохо выбил мяч, оно выскакивает непроизвольно :).
Ты разыгрывал Бенито, Камара и Дао?
Конечно! Камара вообще мало что понимал. И я как-то сказал ему, что «с..а б..» значит: "Ты хорошо играешь!" И когда он так сказал кому-то из партнеров, все засмеялись. После этого ребята меня стали называть "плохой гугл транслейт".
Я устал быть переводчиком для всех. И иногда специально переводил не так, чтобы донести до Бенито, Дао и Камара, что больше не хочу, чтобы они учились, — цитирует Кристиана пресс-служба "Сморгони".