Найти в Дзене
МалинКа - КинОкниги

РАБЫНЯ ИЗАУРА: ТОБИАСА ВОВСЕ НЕ БЫЛО, А ЭНРИКЕ ПРЕТЕНДОВАЛ НА КРАСИВУЮ НЕВОЛЬНИЦУ

10 отличий романа от сериала.

Роман "Рабыня Изаура" выпущен в 1875 году. Автор - бразильский классик Бернардо Гимараенс. фото: коллаж автора публикации
Роман "Рабыня Изаура" выпущен в 1875 году. Автор - бразильский классик Бернардо Гимараенс. фото: коллаж автора публикации

На днях разбирала свою старую художественную литературу и нашла один раритет, напечатанный московским издательством в 1990 году: роман «Рабыня Изаура". Страницы произведения были прошиты моей бабушкой со словами: «Книжка-то хорошая, жалко».

У меня такой же экземпляр, только старенький
У меня такой же экземпляр, только старенький

Сейчас я смотрела на роман и вспоминала, как обрадовалась, увидев в детстве героиню из популярнейшего сериала на обложке книги. Внимательно рассматривала нарисованный портрет: «Что-то не очень похожа». В далеком 1989 году бразильская новелла покорила зрителей, была в центре всеобщего внимания: и взрослые, и дети следили за злоключениями несчастной Изауры. Такой жанр для всех оказался увлекательным и новым. Сама героиня, несмотря на отсутствие броской красоты, была невероятно обаятельной и интересной.

Луселия не обладала диковинной красотой, она покоряла зрителей обаянием! источник фото: Яндекс-картинки
Луселия не обладала диковинной красотой, она покоряла зрителей обаянием! источник фото: Яндекс-картинки

Итак, в начале 90-х сериал был завершен, но читающих зрителей ждал сюрприз: литературную первооснову бразильской теленовеллы перевели на русский язык. Кстати, роман «Рабыня Изаура» впервые вышел в свет в 1875 году, побудив читателей тех далеких времен обратить внимание на проблемы рабства. Как сказано в предисловии книги, «многие бразильские семьи, находясь под впечатлением от трогательной истории, давали своим дочерям имя героини."

Сто серий по 25 минут -  подлинный хронометраж сериала "рабыня Изаура". Для международного проката новеллу сократили до 30 получасовых серий
Сто серий по 25 минут - подлинный хронометраж сериала "рабыня Изаура". Для международного проката новеллу сократили до 30 получасовых серий

В отличии от сериала, книга не слишком солидная по объёму: 22 коротенькие главы на 150 страниц в формате ученической тетрадки. Помню свое разочарование, когда в детстве прочла приобретенный трофей – на фоне теленовеллы роман потерял всю свою привлекательность, казался очень простым и скучным. На днях, потратив пару вечеров, снова внимательно перечитала произведение. Да, действительно, это тот самый случай, когда книга проигрывает экранной версии.

актер театра и кино Рубенс ди Фалку сумел блестяще воплотить образ капризного и жестокого рабовладельца!
актер театра и кино Рубенс ди Фалку сумел блестяще воплотить образ капризного и жестокого рабовладельца!

Расскажу о существенных отличиях романа от сериала. Начинаю с персонажей.

1. Малвина – в мыльной опере женщина погибает в результате пожара. Она оказалась заперта на заброшенной мельнице злодеем-мужем. По роману, никакого возгорания не было и в помине. Супруга Леонсио осталась жить до последней страницы книги. Произведение заканчивается так: «Малвина вскрикнула и без чувств упала на пол. Выстрелом из пистолета Леонсио разнес себе голову.» По литературной версии, женщина однажды стала свидетельницей того, как Леонсио признается красивой рабыне в своих страстных чувствах. Оскорбленная Малвина поставила ультиматум: «Или я, или Изаура». Напрямую вероломный муж не ответил, но было понятно, что он предпочел привлекательную невольницу. Оскорбленная Малвина собрала чемоданы и уехала к отцу.

В фильме Малвина гораздо проницательнее, чем в романе
В фильме Малвина гораздо проницательнее, чем в романе

Она поклялась никогда не возвращаться в дом мужа, на фазенду. Однако некоторое время спустя, после бегства Изауры, коварный обольститель уговорил супругу вернуться домой. Примирение было выгодно Леонсио по финансовым вопросам, к тому времени он промотал наследство и влез в долги. Денежная поддержка богатого тестя была не лишней. Чтобы Малвина поверила в его невиновность, он оговорил Изауру: дескать, девушка сама провоцировала его на вольные действия, без конца кокетничала и строила глазки в гостиной. А теперь сбежала на волю и нашла себе какого-то богатого принца для развлечений. Говоря о принце, Леонсио имел в виду Алваро. Малвина хотела верить мужу и поверила. Между ней и Изаурой возникла стена отчуждения.

Норма Блум в образе Малвины напоминает фею из сказки. Трудно представить, что она может поверить наговорам Леонсио!
Норма Блум в образе Малвины напоминает фею из сказки. Трудно представить, что она может поверить наговорам Леонсио!

2. Тобиас – благородный юрист и управляющий соседним поместьем, первый возлюбленный Изауры. Он трагически погиб на пожаре вместе с Малвиной. Этот несчастный случай шокировал зрителей новеллы: «Как же так?! Главный герой, такой хороший, они ведь так любили друг друга, а где же счастливый финал?!»

Гибель Тобиаса - личная трагедия телезрителей
Гибель Тобиаса - личная трагедия телезрителей

В стандартную схему мыльной оперы такой сюжет никак не вписывался. А что произошло по книге? Ничего. Тобиаса в романе не существовало. Совсем. Этот персонаж – выдумка бразильских сценаристов: очень грамотная и интересная, надо сказать, ведь так зритель еще больше пожалеет Изауру. По книге, девушка начала крутить любовь именно с Алваро. С ним же и осталась : на последних страницах молодой человек освобождает невольницу, предлагая ей руку и сердце.

И в фильме, и по роману  Изаура осталась с Алваро
И в фильме, и по роману Изаура осталась с Алваро

3. Роза: по описанию в книге, она выгодно выделялась среди прочих рабынь прядильни внешними данными: «У нее было стройное и гибкое тело, нежное личико с четко обрисованными губами – чувственными, влажными и алыми, как чудоцвет, только что распустившийся ранним апрельским утром. Черные глаза были не слишком большими, но искрились очаровательной живостью и озорством. Черные вьющиеся волосы могли бы стать украшением любой европейской аристократки…»

Леа Гарсия: чтобы запомниться зрителям, не обязательно соответствовать книжному образу
Леа Гарсия: чтобы запомниться зрителям, не обязательно соответствовать книжному образу

По фильму, актриса Леа Гарсиа была далека от такого описания красоты, хотя, безусловно, талантливо исполнила роль. Её Розу зрители надолго запомнили. Сюжетная линия персонажа тоже кардинально отличается от книжной версии. Да, по роману Роза тоже терпеть не могла Изауру, но дальше саркастических упреков не заходила: кольцо у Малвины не воровала, драк не затевала, Изауру отравить не пыталась. Единственная пакость – это злословие персонажа.

Энрике претендовал на Изауру, но не особенно настойчиво
Энрике претендовал на Изауру, но не особенно настойчиво

4. Энрике – брат Малвины. По роману, этот молодой человек тоже домогался любви Изауры. Правда, действовал не такими агрессивными методами, как Леонсио. Автор книги описывал его как человека тщеславного, но доброго. Энрике сулил Изауре роскошную жизнь и свою преданную любовь, если только она согласится быть с ним. При этом четко обозначал её статус: любовница и только. Возмущенная девушка, разумеется, ответила отказом. По фильму, правильный Энрике о таком даже и не помышлял. Его роль: помогать отцу Изауры и её возлюбленным освободить девушку из неволи и только.

порядочный и любящий брат Малвины - Энрике. Источник фото: скриншот автора
порядочный и любящий брат Малвины - Энрике. Источник фото: скриншот автора

5. Андре. Смешно, однако образованный раб тоже пытался в романе ухаживать за Изаурой, предлагая ей свое сердце. Санты в книге не было. Когда Андре понял, что с Изаурой ему не светит, то переключился на Розу. Девушка с цветочным именем тоже ответила отказом: «Сдержи свое разочарование, утешайся с кем угодно, но только не со мной!»

Изаура отказала, Санты не было, книжный Андре направился к Розе
Изаура отказала, Санты не было, книжный Андре направился к Розе

6. Командор Алмейда – отец Леонсио. Этот персонаж романа умирает в самый неподходящий момент. К Леонсио пришел отец Изауры, принес за дочь выкуп – десять тысяч рейсов. За такую сумму командор в свое время пообещал дать девушке свободу. В тот момент, когда Леонсио нехотя пересчитывал деньги, придумывая нелепый отказ, в гостиную вошел лакей с конвертом, на котором была траурная кайма. В письме сообщили о смерти командора, он скончался от кровоизлияния в мозг. Таким образом, имущество перешло к Леонсио и свободу Изауры отложили на неопределенное "потом". По фильму же командор Алмейда был здоров и очень счастлив с новой молодой женой.

Кармен - вторая жена командора.
Кармен - вторая жена командора.

7. Кухарка Женуария – по фильму эта шумная комичная женщина привлекала внимание чуть ли не в каждой серии. Она была Изауре словно родная мать. В книге героине отвели один-единственный эпизод: однажды она попыталась приструнить Розу, когда та сплетничала об Изауре. На этом книжная миссия Женуарии была выполнена.

В романе Женуарии отвели одну реплику, в фильме ее героиня - это целая  эпоха!
В романе Женуарии отвели одну реплику, в фильме ее героиня - это целая эпоха!

8. Персонажи, о которых вовсе не написано в романе: скромная Таис со своей матерью, разудалые девицы командора Алмейды во главе с доной Кармен, певица из Франции, служанка Санта, а также отец Энрике и Малвины советник Фонтуоро – это выдуманные герои сценаристов мыльной оперы.

В романе скромной интеллигентной Таис не существовало
В романе скромной интеллигентной Таис не существовало

Практически тоже самое можно сказать о жестоком управляющем Франсиско: его роль в книге , это скорее, собирательный образ. Лишь однажды мужчина мелькнул в описании романа. Автор обозначил, что управляющего рабы боятся больше, чем жестокого хозяина, ведь он всегда рядом. Далее в прядильню зашел человек, по описанию точь-в точь как актер, исполнивший роль Франсиско (Исаак Бардавид), и рявкнул то, что вместо работы здесь одни разговоры. Читатели его просто не заметили! То ли дело в сериале! Там актер действительно сумел вызвать бурю ненависти, начиная рабами и заканчивая зрителями!

Бразильский Карабас-Барабас: управляющий рабами Франсиско
Бразильский Карабас-Барабас: управляющий рабами Франсиско
Все при нем: и кнут, и оружие
Все при нем: и кнут, и оружие

9. Не только играла, но и пела! По роману, Изаура обладала вокальным талантом. Внимание публики покоряли не только её виртуозная игра на пианино, но и красивейший голос. Сценаристы, видимо, решили обойти этот момент. И без песен страстей хватило с лихвой!

Изауре было "весело" и без песен
Изауре было "весело" и без песен

10. В книге Изаура обладала несколько иным характером: могла заплакать и даже упасть перед Леонсио на колени, чтобы он образумился и оставил ее в покое! От экранного образа Луселии Сантос такого не дождешься! В фильме рабовладелец Леонсио сам часто бывал на эмоциях, а Изаура максимально сохраняла спокойствие и уравновешенность!

В фильме Изаура более сильная и самодостаточная, чем в книге!
В фильме Изаура более сильная и самодостаточная, чем в книге!

Надеюсь, путешествие на машине времени всем любителям сериалов было интересным, и Вы узнали что-то новое о нашумевшей в свое время теленовелле. В завершение обзора предлагаю посмотреть Вам свой авторский клип об Изауре и Леонсио по ссылке https://youtu.be/9pnmyWNdeAw

#луселия сантос #бразильские сериалы #сериал рабыня изаура

#рабыня изаура #бразильские новеллы #романы о любви

#сериаломания #романы и сериалы #книжный обзор