Найти тему
Иван Жилин

Клиффорд Дональд Саймак, "Заповедник гоблинов"

Здравствуйте, мои маленькие любители классической фантастики! сегодня мы с вами в рамках рубрики "Прочитайте детям" мы поговорим про ещё одно произведение американского фантаста, которому случилось очутиться в том же сборнике, что и недавний "Почти как люди".

Перед словосочетанием "американского фантаста" я хотел сначала написать "великого", но задумался, и не стал - как бы я не любил творчество Клиффорда Дональда, такая оценка в его отношении довольно спорна. Несмотря на череду важных романов и россыпь великолепных рассказов, Саймак всё же какого-то однозначного opus magnum, ставшего прорывом в жанре, создать не смог ("Город" гениален, но не уверен, что достаточно влиятелен). В отличие от Шекли, К.Д. был вполне состоятелен в большой форме, но тем не менее неровен, и в поздний период своего творчества свалился в какой-то мутный автоплагиат.

"Заповедник гоблинов" в этом плане может служить некоей точкой водораздела: всё, что написано после него, то есть в семидесятые и восьмидесятые, уже сомнительно. Не обязательно плохо и не всегда самоповторно и вымучено, но сомнительно. Сам же "Заповедник", может, и не несёт в себе каких-то революционных идей (хотя некоторые концепции более чем интересны), недостатков более позднего творчества лишён. Он лаконичен, пронизан обычной для Саймака грустью, осенью и любовью к природе, и по какой-то причине приобрёл в СССР, где его издали в 1972 в блестящем переводе Гуровой, поистине культовый статус.

Впрочем, причины понятны - это был небольшой шажок за границы строго научной или социальной НФ, приоткрытая дверь в фэнтези, коей в Советском Союзе был явный дефицит. Но серьёзному автору правильного мировоззрения (а критика большого капитала сквозит у Саймака не только в "Почти как люди", где она вообще основная идея книги) было можно - и роман перевели. И да, это в любом случае хороший роман, отлично переведённый, и в определённом смысле созвучный не менее культовому "Понедельнику начинается в субботу" от АБС, так что все звёзды сошлись правильно.

Если вы вдруг не читали "Заповедник" (кстати, насколько изящнее оригинала звучит переводное русское название - в английском это довольно грубый Goblin Reservation), то про связь с "Понедельником" поясню прямо сейчас. В замечательной повести Стругацких описано проникновение сказки в нашу жизнь - всех этих баб-яг, русалок на ветвях, леших и ифритов. У Саймака же это гоблины, тролли, баньши и прочая кельтская и английская сказочная живность, и таки она вполне себе живёт в заповеднике в некоем далёком будущем. И что характерно, там тоже есть институт, который её изучает, только если для учёных из НИИЧАВО все эти сказки были просто материалом и инструментами для построения светлого будущего, то Питер Максвелл, главный герой "Заповедника", скорее, этнограф, старающийся изучить и понять "маленький народец". В первую очередь, конечно, гоблинов.

Меня в детстве, когда я прочёл роман впервые, не слишком интересовал вопрос - а кто вообще такие гоблины? Было ощущение, что это такие ну типа гномы, по всем признакам выходило. Только потом, когда фэнтези-культура начала проникать за обветшавший железный занавес, начали закрадываться какие-то подозрения - во всех прочих источниках это были явно не гномы. И надо сказать, что при перечитывании яснее не стало.

Первая публикация была в журнале
Первая публикация была в журнале

Среди их "коллег" есть и однозначно отрицательные тролли, и однозначно положительные феи, и к какому полюсу относятся гоблины - осталось неясным. Не в смысле их поведения в романе, а глобально. Да, и иллюстрации особо не помогают, многообразие обложек поражает фантазией художников, а при первой публикации в Galaxy там был вполне гоблиноидный гоблин. Вообще не положительный персонаж. Впрочем, хватит об этом, пусть это всё останется на совести Клиффорда Дональда. Да и вообще многие знания - многие печали.

И, в конце концов, для истории это совершенно не важно. История, надо сказать, в духе Саймака стартует головокружительно и детективно. Книга знакомит нас с Питером Максвеллом, чью волновую схему (именно она летит меж звёзд быстрее света) тайно и невероятно скопировали. Скопировали и отправили на планету, пережившую сжатие прошлой вселенной - ну, в принципе вроде до сих пор не исключена ситуация, при которой расширение развернётся на 180 градусов. И дальше разворачивается борьба за сокровищницу знаний, которые планета накопила за столь долгое существование.

И опять же в духе традиционного Саймака, эта борьба разворачивается достаточно степенно и неторопливо. Правда, противоборство перемежается массой забавных буффонад, чему способствует безумный набор героев - друзей Максвелла. Гонящий самогон неандерталец Алле-Оп, Дух - натурально, дух, в смысле призрак, а также биомеханический саблезубый тигр работают как единая команда и вовсю пытаются развеселить читателя. Ну, в принципе у них не так уж и плохо получается.

Но основное настроение всё равно - и это тоже традиционно для Саймака - грустно-осеннее. У него очень здорово получается передавать эту спокойную красоту - октябрь, золотая осень, холмы и реки. Заповедник-то в Висконсине, а там же офигительно красиво осенью, да и вообще неплохо наверное - на сорок третьем градусе северной широты вообще неплохо. Можно спокойно варить октябрьский эль, и ждать, пока в него падают жучки (с дивной избирательностью!). Или можно сидеть и провожать в мир иной одного из последних умирающих баньши. Ещё можно гадать, что за странный Артефакт (именно так, с большой буквы) вытащила когда-то экспедиция Института Времени из юрского периода. И можно даже противостоять странной расе колесников.

Не уверен, что это упоминаемое в романе озеро Мендота, но там наверняка не хуже
Не уверен, что это упоминаемое в романе озеро Мендота, но там наверняка не хуже

Колесники - это, наверное, одна из самых оригинальных инопланетных рас, когда-либо придуманных. Правда от Саймака, уже создавшего расу способных превратиться во что угодно кегельных шаров, этого можно было ожидать. Но шар ещё куда ни шло, а вот разумное существо на колёсах - это действительно необычно. Особенно если добавить, что внутри него целый муравейник условных "насекомых", чей коллективный разум и составляет индивидуальное сознание колесника. В целом картина получается настолько чужой, что действительно становится жутковато.

Но разве что чуть-чуть. Саймак может быть жутким, может быть душераздирающе грустным и безысходным, но в целом это ему не очень близко. А тут тем более есть целая буффонадная бригада, которая регулярно разряжает обстановку, а если их нет под рукой, то весь маленький народец к услугам автора. Всего и остаётся, что лёгкая осенняя грусть.

И осенняя грусть - это то, что удаётся Саймаку особенно хорошо. А в "Заповеднике гоблинов" он, наверное, достиг совершенства в этом искусстве. Так, наверное, и получилось, что книга с довольно простой историей запала в душу такому количеству людей - правда, в основном в нашей стране. Это легко видеть по количеству переизданий, или по рейтингу фантлаба, хотя вот, оказывается, что именно "Заповедник" приобщил к фантастике Кима Стэнли Робинсона. Это, кстати, немного странно - стилистически найти более далёкого от Саймака автора, наверное, почти невозможно.

С другой стороны, осеннее настроение и за океаном может произвести впечатление. Роман выдвигался на Хьюго и проиграл "Всем стоять на Занзибаре" Браннера, хотя книга это спорная, и в общем скорее интересная, как попытка переосмысления Дос Пассоса (хотя это, наверное, тоже достойно награды). Ещё недавно отыскал пост в одном мертвом дзене, в котором автор без каких-либо ссылок на источники поставил роман на первое место в списке лучших НФ-книг в истории человечества. Нууу, что могу сказать - я и у Саймака на первое место бы его не поставил, у него же есть "Город". Зато там в посте была картинка отличная, и я её спёр.

Вот эта спёртая картинка
Вот эта спёртая картинка

В общем, у нас очень добрая и спокойная книга, в которой некоторый набор фэнтези-персонажей нашёл себе уютное место в научно-фантастическом романе. Книга с настроением и с детско-банальной, но от того не менее правильной, моралью. Вряд ли номер один в мировой фантастике, но вещь достойная, и всё ещё годная для того, чтобы её читали и перечитывали.