Миранда - слева. Зоуи - справа.
Miranda is ON the left. Zoe is ON the right.
Если не уточнять, от чего или от кого слева или справа, то предлог обычно ON.
ВАЖНО: лево и право с точки зрения смотрящего на фото
***
Есть также возможность сказать (дословно) «на чьём леве» или «на чьем праве» кто-то или что-то находится (on whose left и on whose right соотвественно):
Miranda is ON Zoe’s right. (c точки зрения Зоуи (райской птицы яркой расцветки), возле её правого крыла).
Zoe is ON Miranda’s left (c точки зрения Миранды (чёрной птицы-тукана), возле её левого крыла).
ВАЖНО: лево и право с точки зрения тех, про чьё лево или право речь
***
Миранда - слева от (в левую сторону от, левее) Зоуи. Зоуи - справа от (в правую сторону от, правее) Миранды.
Miranda is TO the left OF Zoe. Zoe is TO the right OF Miranda.
Если уточнять, левее или правее кого или чего, то предлог «двойной», TO … OF, причём TO показывает направление (В какую сторону), а OF - относительно кого или чего.
ВАЖНО: лево и право с точки зрения смотрящего на фото
***
Бонус для дочитавших:
он - справа от меня
1) he is on my right
2) he is to the right of me
она - слева от него
1) she is on his left
2) she is to the left of him
❓А как бы вы сказали
1) «они - слева от нас» (2 варианта)
2) «мы - справа от них» (2 варианта)
3) Кто это слева от тебя на этом фото?
4) Кто это справа от тебя на этом фото?
Понравилось? Было полезно? ✔️ Спасибо! ❤️ Не забудьте поделиться этим постом с друзьями или сохранить его себе ↗️ #английский Возможно, что вас заинтересуют другие публикации для продвинутых изучающих язык, по лексике и переводу, по бизнес-английскому (про деньги), по словообразованию или грамматике. Или про часто допу#английский ки (в подборке они с объяснениями)? А ещё есть подборки про артикли (a, an, the) и об английском произношении. И есть небольшая подборка про детективы и ещё одна для любителей фантастики.