Найти тему
Илсе Гайса

Почему учить английский легче через башкирский язык?

Как звуки башкирского языка попали в современный английский и французский языки? В давние времена на Британские острова прибыли Тюрки (и предки Российских Башкир) и научили Британцев своей фонетике. Современный английский язык включает все специфические звуки древнего башкирского языка. Российские башкиры живут рядом с ареалом Ямной культуры (гаплогруппы R1b), говорившей на прототюрских языках. Потомки ямников ( тюрки и башкиры) ушли на Запад Европы сотни лет назад и оказались в Британии и Франции. При этом они принесли с собой в Англию на Британские острова свою родную тюрскую и азиатскую фонетику.

По крайне мере через русский, татарский и узбекский английские звуки давались мне с трудом и непонятно было, пока не догадался делать это через башкирский. Оказалось, есть несколько совпадающих звуков, которых нет в русском татарском и узбекском.
Например, пришло моментальное понимание английского звука "th", так как есть точное совпадение таких же звуков в башкирском, "с" и "з" с хвостиком пишутся в письме. Есть также совпадение h,w и т.д.
Есть ли резон переходить с языка на язык с привычными звуками, для изучения нового языка? И насколько это ускоряет процесс?

Насчет наличия букв и буквенных сочетаний с похожим произношением. Мне в школе довелось изучать башкирский, татарский и английский языки. Но английский язык можно также сравнить и с татарским, в обоих есть слова, в которых некоторые буквы не читаются. К примеру, татарское "сәгать"(часы) и английское "vehicle"(транспортн­ое средство).

Но лично я бы не советовал изучать с нуля башкирский, чтобы ускорить изучение английского. Это не ускорит процесс, в английском порядок слов в предложении строгий, в этом плане башкирский язык больше схож на русский.