Когда покупатели впервые видят такие этикетки в супермаркетах Израиля, они испытывают изумление и даже некоторый культурный шок. Библейский царь Соломон никакого лосося в жизни не видал, даже по импорту. Не водится лосось в местных водах, а поставки его из других стран, в основном, из Норвегии, начались примерно в 80-х годах ХХ века. На иврите (язык, на котором говорят в Израиле) имя царя звучит как «Шломо». Тоже ничего общего с лососем не видно. Соломоном рыбу обозвали русскоязычные жители Израиля, исказив её английское название «салмон». Есть мнение, что это случилось из-за плохого знания английского языка и иврита.И понятно, что здесь открывается пространство для юмора и насмешек. Например, пишет в соцсетях женщина, как купила она «порционного соломона», приготовила, а он вышел ужасно невкусным. Читатели язвительно комментируют: «Надо было к этому Соломону добавить царицу Савскую, а то одному ему скучно, потому и получилось плохо». Среди этикеток красной рыбы в Израиле встречаются и
Рыба царя Соломона или Приключения лосося в Израиле
8 февраля 20238 фев 2023
469
2 мин